Lyrics and translation Briston Maroney - I Told You So
Check
mirror,
seat
belts
are
on
Проверьте
зеркало,
ремни
безопасности
пристегнуты.
And
we're
drivin'
through
the
mountains
И
мы
едем
через
горы
Blue
dress,
only
you
could
look
this
at
home
Синее
платье,
такое
могла
посмотреть
только
ты
дома
In
a
car
that
was
rented
В
арендованной
машине
We
talked
of
memories
made
on
the
beach
Мы
говорили
о
воспоминаниях,
сделанных
на
пляже
Where
you
were
a
child
Где
ты
был
ребенком
For
every
word
that
you
said
За
каждое
слово,
которое
ты
сказал
Oh,
my
favorite
was
your
silence
О,
моим
любимым
было
твое
молчание
Money
spent
in
Malibu
Деньги,
потраченные
в
Малибу
'Cause
that's
just
what
you're
supposed
to
do,
and
Потому
что
это
именно
то,
что
ты
должен
делать,
и
Holdin'
hands,
goin'
numb,
I
let
it
Держусь
за
руки,
онемею,
я
позволил
этому
I
think
we
just
missed
the
exit
Я
думаю,
мы
просто
пропустили
выход
Feels
like
you
knew
me,
before
I
knew
myself
Такое
ощущение,
что
ты
знал
меня
еще
до
того,
как
я
узнал
себя.
Head
underwater,
with
things
I
couldn't
help
Голова
под
водой,
с
вещами,
с
которыми
я
не
мог
помочь
How
would
you
write?
How
would
you
say?
Как
бы
вы
написали?
Как
бы
вы
сказали?
Sun
will
set
on
perfect
days,
but
Солнце
зайдет
в
идеальные
дни,
но
Some
things
you
just
know
Некоторые
вещи,
которые
вы
просто
знаете
I
told
you
so
я
тебе
так
говорил
Bonfire,
I
was
the
outsider
Костер,
я
был
посторонним
To
the
kings
of
Pasadena
Королям
Пасадены
And
you
said,
"Get
out
of
your
head
И
ты
сказал:
Уйди
из
головы
Oh,
they're
all
so
stoked
to
meet
you"
О,
они
все
так
рады
встрече
с
тобой.
I
smoked
with
Charlie
and
watched
Я
курил
с
Чарли
и
смотрел
As
the
whole
world
lit
up
for
you
Как
весь
мир
осветился
для
тебя
You
swear
that
they're
not
in
love
with
you
Ты
клянешься,
что
они
в
тебя
не
влюблены
Of
course,
they
are
Конечно,
они
Part
of
me
is
terrified
Часть
меня
в
ужасе
All
of
me
knows
why
Все
я
знаю,
почему
Feels
like
you
knew
me
before
I
knew
myself
Такое
ощущение,
что
ты
знал
меня
еще
до
того,
как
я
узнал
себя.
Head
underwater,
with
things
I
couldn't
help
Голова
под
водой,
с
вещами,
с
которыми
я
не
мог
помочь
How
would
you
write?
How
would
you
say?
Как
бы
вы
написали?
Как
бы
вы
сказали?
Sun
will
set
on
perfect
days,
but
Солнце
зайдет
в
идеальные
дни,
но
I
know
on
every
road
you
could
go
Я
знаю,
что
на
каждой
дороге
ты
можешь
пойти
'Cause
I
told
you
so
Потому
что
я
тебе
так
сказал
I
told
you
so
я
тебе
так
говорил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caroline Pennell, Briston Maroney
Attention! Feel free to leave feedback.