Lyrics and translation Briston Maroney - June
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick
up
the
phone
to
calm
me
down
Поднимите
трубку,
чтобы
успокоить
меня
I
never
got
used
to
that
ringing
sound
Я
так
и
не
привык
к
этому
звонку
And
drinking
out
of
the
same
cup
И
пить
из
той
же
чашки
When
I
run
low,
you
fill
me
up
Когда
я
иссякаю,
ты
наполняешь
меня
Yeah,
when
I
run
low,
you
fill
me
up
Да,
когда
я
иссякаю,
ты
наполняешь
меня.
So
dress
up
in
your
finer
things
Так
что
одевайтесь
в
свои
лучшие
вещи
And
the
smile
can't
hide
anything
И
улыбка
ничего
не
может
скрыть
And
pin
the
flower
to
my
chest
И
приколоть
цветок
к
груди
And
count
the
days
that
I've
got
left
И
считай
дни,
которые
у
меня
остались
Oh,
count
the
days
that
I've
got
left
О,
считай
дни,
которые
у
меня
остались
And
I
don't
know
how
we
got
so
far
away
И
я
не
знаю,
как
мы
зашли
так
далеко
From
what
I
had
in
sight
Из
того,
что
я
имел
в
виду
Are
you
gonna
sleep
tonight?
Ты
собираешься
спать
сегодня
ночью?
And
I
don't
know
where
it's
gonna
be
a
year
from
now
И
я
не
знаю,
что
будет
через
год
Or
anyhow,
how
it's
gonna
be
tonight?
Или,
во
всяком
случае,
как
это
будет
сегодня
вечером
Ain't
it
funny
how
I
wanted
this
all
my
life?
Разве
не
смешно,
как
я
хотел
этого
всю
свою
жизнь?
Ain't
it
funny
how
I
got
it
here
and
it
don't
seem
right?
Разве
не
забавно,
как
я
получил
это
здесь,
и
это
не
кажется
правильным?
Ain't
it
funny
how
we
all
want
to
be
someone
new?
Разве
не
забавно,
как
мы
все
хотим
быть
кем-то
новым?
Ain't
it
funny
how
I
fell
in
love
and
then
came
June?
Разве
не
забавно,
как
я
влюбился,
а
потом
наступил
июнь?
Well
I
don't
know,
but
I've
been
told
Ну,
я
не
знаю,
но
мне
сказали
My
woman,
she's
got
eyes
of
gold
Моя
женщина,
у
нее
золотые
глаза
Well
I
spend
all
day
and
I
search
all
night
Ну,
я
провожу
весь
день
и
ищу
всю
ночь
Til
I
see
them
in
that
perfect
light
Пока
я
не
увижу
их
в
этом
прекрасном
свете
Oh,
I'm
gonna
see
them
in
that
perfect
light
О,
я
увижу
их
в
этом
прекрасном
свете
And
I
don't
know
how
we
got
so
far
away
И
я
не
знаю,
как
мы
зашли
так
далеко
From
what
I
had
in
sight
Из
того,
что
я
имел
в
виду
Are
you
gonna
sleep
tonight?
Ты
собираешься
спать
сегодня
ночью?
And
I
don't
know
where
it's
gonna
be
a
year
from
now
И
я
не
знаю,
что
будет
через
год
Or
anyhow,
how
it's
gonna
be
tonight
Или,
во
всяком
случае,
как
это
будет
сегодня
вечером
Ain't
it
funny
how
I
wanted
this
all
my
life?
Разве
не
смешно,
как
я
хотел
этого
всю
свою
жизнь?
Ain't
it
funny
how
I
got
it
here
and
it
don't
seem
right?
Разве
не
забавно,
как
я
получил
это
здесь,
и
это
не
кажется
правильным?
Ain't
it
funny
how
we
all
want
to
be
someone
new?
Разве
не
забавно,
как
мы
все
хотим
быть
кем-то
новым?
Ain't
it
funny
how
I
fell
in
love
and
then
came
June?
Разве
не
забавно,
как
я
влюбился,
а
потом
наступил
июнь?
There
you
go,
you
let
me
walk
away
Ну
вот,
ты
позволил
мне
уйти
With
nothing
left
to
say
Нечего
сказать
Or
think,
or
dream,
or
feel,
or
do,
or
be
Или
думать,
или
мечтать,
или
чувствовать,
или
делать,
или
быть
Oh,
but
I
give
myself
a
week
until
I'm
down
on
my
knees
О,
но
я
даю
себе
неделю,
пока
не
упаду
на
колени.
'Cause
I
can't
find
what
I'm
supposed
to
be
Потому
что
я
не
могу
найти
то,
чем
я
должен
быть.
Ain't
it
funny
how
I
wanted
this
all
my
life?
Разве
не
смешно,
как
я
хотел
этого
всю
свою
жизнь?
Ain't
it
funny
how
I
got
it
here
and
it
don't
seem
right?
Разве
не
забавно,
как
я
получил
это
здесь,
и
это
не
кажется
правильным?
Ain't
it
funny
how
we
all
want
to
be
someone
new?
Разве
не
забавно,
как
мы
все
хотим
быть
кем-то
новым?
Ain't
it
funny
how
I
fell
in
love
and
then
came
June?
Разве
не
забавно,
как
я
влюбился,
а
потом
наступил
июнь?
Ain't
it
funny
how
I
wanted
this,
oh,
all
my
life?
Разве
не
забавно,
как
я
хотел
этого,
о,
всю
свою
жизнь?
Ain't
it
funny
how
I
got
it
here
and
it
don't
seem
right?
Разве
не
забавно,
как
я
получил
это
здесь,
и
это
не
кажется
правильным?
Ain't
it
funny
how
we
all
want
to
be
someone
new?
Разве
не
забавно,
как
мы
все
хотим
быть
кем-то
новым?
Ain't
it
funny
how
I
fell
in
love
and
then
came
June?
Разве
не
забавно,
как
я
влюбился,
а
потом
наступил
июнь?
Ain't
it
funny
how
I
fell
in
love
and
then
came
June?
Разве
не
забавно,
как
я
влюбился,
а
потом
наступил
июнь?
Ain't
it
funny
how
I
fell
in
love
and
then
came
June?
Разве
не
забавно,
как
я
влюбился,
а
потом
наступил
июнь?
Ain't
it
funny
how
I
fell
in
love
and
then
came
June?
Разве
не
забавно,
как
я
влюбился,
а
потом
наступил
июнь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Briston Maroney
Album
Big Shot
date of release
08-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.