Briston Maroney - June - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Briston Maroney - June




June
Pick up the phone to calm me down
Поднимите трубку, чтобы успокоить меня
I never got used to that ringing sound
Я так и не привык к этому звонку
And drinking out of the same cup
И пить из той же чашки
When I run low, you fill me up
Когда я иссякаю, ты наполняешь меня
Yeah, when I run low, you fill me up
Да, когда я иссякаю, ты наполняешь меня.
So dress up in your finer things
Так что одевайтесь в свои лучшие вещи
And the smile can't hide anything
И улыбка ничего не может скрыть
And pin the flower to my chest
И приколоть цветок к груди
And count the days that I've got left
И считай дни, которые у меня остались
Oh, count the days that I've got left
О, считай дни, которые у меня остались
And I don't know how we got so far away
И я не знаю, как мы зашли так далеко
From what I had in sight
Из того, что я имел в виду
Are you gonna sleep tonight?
Ты собираешься спать сегодня ночью?
And I don't know where it's gonna be a year from now
И я не знаю, что будет через год
Or anyhow, how it's gonna be tonight?
Или, во всяком случае, как это будет сегодня вечером
Ain't it funny how I wanted this all my life?
Разве не смешно, как я хотел этого всю свою жизнь?
Ain't it funny how I got it here and it don't seem right?
Разве не забавно, как я получил это здесь, и это не кажется правильным?
Ain't it funny how we all want to be someone new?
Разве не забавно, как мы все хотим быть кем-то новым?
Ain't it funny how I fell in love and then came June?
Разве не забавно, как я влюбился, а потом наступил июнь?
Well I don't know, but I've been told
Ну, я не знаю, но мне сказали
My woman, she's got eyes of gold
Моя женщина, у нее золотые глаза
Well I spend all day and I search all night
Ну, я провожу весь день и ищу всю ночь
Til I see them in that perfect light
Пока я не увижу их в этом прекрасном свете
Oh, I'm gonna see them in that perfect light
О, я увижу их в этом прекрасном свете
And I don't know how we got so far away
И я не знаю, как мы зашли так далеко
From what I had in sight
Из того, что я имел в виду
Are you gonna sleep tonight?
Ты собираешься спать сегодня ночью?
And I don't know where it's gonna be a year from now
И я не знаю, что будет через год
Or anyhow, how it's gonna be tonight
Или, во всяком случае, как это будет сегодня вечером
Ain't it funny how I wanted this all my life?
Разве не смешно, как я хотел этого всю свою жизнь?
Ain't it funny how I got it here and it don't seem right?
Разве не забавно, как я получил это здесь, и это не кажется правильным?
Ain't it funny how we all want to be someone new?
Разве не забавно, как мы все хотим быть кем-то новым?
Ain't it funny how I fell in love and then came June?
Разве не забавно, как я влюбился, а потом наступил июнь?
There you go, you let me walk away
Ну вот, ты позволил мне уйти
With nothing left to say
Нечего сказать
Or think, or dream, or feel, or do, or be
Или думать, или мечтать, или чувствовать, или делать, или быть
Oh, but I give myself a week until I'm down on my knees
О, но я даю себе неделю, пока не упаду на колени.
'Cause I can't find what I'm supposed to be
Потому что я не могу найти то, чем я должен быть.
Ain't it funny how I wanted this all my life?
Разве не смешно, как я хотел этого всю свою жизнь?
Ain't it funny how I got it here and it don't seem right?
Разве не забавно, как я получил это здесь, и это не кажется правильным?
Ain't it funny how we all want to be someone new?
Разве не забавно, как мы все хотим быть кем-то новым?
Ain't it funny how I fell in love and then came June?
Разве не забавно, как я влюбился, а потом наступил июнь?
Ain't it funny how I wanted this, oh, all my life?
Разве не забавно, как я хотел этого, о, всю свою жизнь?
Ain't it funny how I got it here and it don't seem right?
Разве не забавно, как я получил это здесь, и это не кажется правильным?
Ain't it funny how we all want to be someone new?
Разве не забавно, как мы все хотим быть кем-то новым?
Ain't it funny how I fell in love and then came June?
Разве не забавно, как я влюбился, а потом наступил июнь?
Ain't it funny how I fell in love and then came June?
Разве не забавно, как я влюбился, а потом наступил июнь?
Ain't it funny how I fell in love and then came June?
Разве не забавно, как я влюбился, а потом наступил июнь?
Ain't it funny how I fell in love and then came June?
Разве не забавно, как я влюбился, а потом наступил июнь?





Writer(s): Briston Maroney


Attention! Feel free to leave feedback.