Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utsikt Från En Bro
Aussicht von einer Brücke
Vår
stad
är
vacker
när
det
skymmer
Unsere
Stadt
ist
schön,
wenn
es
dämmert
Ty
när
gatlyktorna
tänds
Denn
wenn
die
Straßenlaternen
angehen
Man
glömmer
dagens
små
bekymmer
Vergisst
man
die
kleinen
Sorgen
des
Tages
Och
hur
det
känns
Und
wie
es
sich
anfühlt
Den
gång
då
min
lättmatros
Damals,
als
mein
Leichtmatrose
Gav
mig
en
avskedsros
Mir
eine
Abschiedsrose
gab
På
Hisingsbron
stod
han
och
jag
Auf
der
Hisingsbrücke
standen
er
und
ich
Och
han
tryckte
min
hand
och
sa
Und
er
drückte
meine
Hand
und
sagte
Utsikt
från
en
bro
Aussicht
von
einer
Brücke
Skänker
perspektiv
Schenkt
Perspektive
Vi
ska
sätta
bo
Wir
werden
uns
niederlassen
Ty
du
är
mitt
liv
Denn
du
bist
mein
Leben
Brev
från
varje
hamn
Briefe
aus
jedem
Hafen
Ska
dig
skänka
tröst
Sollen
dir
Trost
spenden
Jag
ditt
kära
namn
Deinen
lieben
Namen
Ristar
på
mitt
bröst
Ritz'
ich
auf
meine
Brust
Att
ett
år
går
fort
Dass
ein
Jahr
schnell
vergeht
Enades
vi
om
Darüber
waren
wir
uns
einig
Vi
på
Gamle
Port
Wir
im
Gamle
Port
På
humör
strax
kom
Kamen
sogleich
in
Stimmung
Armen
om
min
hals
Den
Arm
um
meinen
Hals
Slog
en
glad
garcon
Schlang
ein
froher
Kellner
Ty
en
sjömansvals
Denn
ein
Seemannswalzer
Det
är
havets
sång
Das
ist
des
Meeres
Lied
När
ljusen
över
älven
glimma
Wenn
die
Lichter
über
dem
Fluss
glimmen
Mot
dess
sken,
fjärilen
dras
Zu
ihrem
Schein
zieht
es
den
Falter
Jag
möter
dig
i
nattens
timma
Ich
treff'
dich
in
der
Stunde
der
Nacht
Var
galeas
som
styr
in
mot
dalafjord
Jede
Galeasse,
die
in
den
Dalafjord
steuert
Har
den
jag
älskar
ombord
Hat
den
an
Bord,
den
ich
liebe
Hans
avskedsord,
har
jag
ej
glömt
Seine
Abschiedsworte
habe
ich
nicht
vergessen
Eller
är
det
nån'ting
som
jag
drömt
Oder
ist
es
etwas,
das
ich
geträumt
habe
Utsikt
från
en
bro
Aussicht
von
einer
Brücke
Över
nattligt
hav
Über
nächtliches
Meer
Ger
mitt
hjärta
ro
Gibt
meinem
Herzen
Ruhe
Ty
jag
vill
ju
tro
Denn
ich
will
ja
glauben
Att
du
ska
nå
hamn
Dass
du
den
Hafen
erreichen
wirst
Efter
din
seglats
Nach
deiner
Seefahrt
Och
uti
min
famn
Und
in
meinen
Armen
Är
din
rätta
plats
Ist
dein
rechter
Platz
Horisontens
ljus
Das
Licht
des
Horizonts
Måsars
morgonkör
Der
Morgengesang
der
Möwen
Tystar
ej
det
sus
Bringt
nicht
das
Rauschen
zum
Schweigen
Jag
i
blodet
hör
Das
ich
im
Blut
höre
Stormens
röst
är
hes
Die
Stimme
des
Sturms
ist
heiser
Böljan
vred
och
vrång
Die
Woge
zornig
und
störrisch
Aldrig
återses
Niemals
wiedersehen
Det
är
havets
sång
Das
ist
des
Meeres
Lied
Utsikt
från
en
bro
Aussicht
von
einer
Brücke
Sjömanshustruns
lott
Das
Los
der
Seemannsfrau
Kärlek,
hopp
och
tro
Liebe,
Hoffnung
und
Glaube
Och
en
massa
smått
Und
eine
Schar
von
Kleinen
Vardagslivets
knog
Die
Plackerei
des
Alltags
Borgen
hälinör
Die
Schuld
beim
Wucherer
Knivhugg
på
en
krog
Messerstich
in
einer
Kneipe
Uti
Singapore
In
Singapur
Brev
från
redan
vår
Brief
vom
letzten
Frühling
Saknad
i
Dieppe
Vermisst
in
Dieppe
Väntan
år
från
år
Warten
Jahr
für
Jahr
På
ett
skepp,
ett
skepp
Auf
ein
Schiff,
ein
Schiff
Kommer
inte
far
Kommt
Vater
nicht
Heller
denna
gång
Auch
dieses
Mal
nicht
Jag
har
blott
ett
svar
Ich
habe
nur
eine
Antwort
Det
är
havets
sång
Das
ist
des
Meeres
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! Feel free to leave feedback.