Brita Borg - Utsikt Från En Bro - translation of the lyrics into German

Utsikt Från En Bro - Brita Borgtranslation in German




Utsikt Från En Bro
Aussicht von einer Brücke
Vår stad är vacker när det skymmer
Unsere Stadt ist schön, wenn es dämmert
Ty när gatlyktorna tänds
Denn wenn die Straßenlaternen angehen
Man glömmer dagens små bekymmer
Vergisst man die kleinen Sorgen des Tages
Och hur det känns
Und wie es sich anfühlt
Den gång min lättmatros
Damals, als mein Leichtmatrose
Gav mig en avskedsros
Mir eine Abschiedsrose gab
Hisingsbron stod han och jag
Auf der Hisingsbrücke standen er und ich
Och han tryckte min hand och sa
Und er drückte meine Hand und sagte
Utsikt från en bro
Aussicht von einer Brücke
Skänker perspektiv
Schenkt Perspektive
Vi ska sätta bo
Wir werden uns niederlassen
Ty du är mitt liv
Denn du bist mein Leben
Brev från varje hamn
Briefe aus jedem Hafen
Ska dig skänka tröst
Sollen dir Trost spenden
Jag ditt kära namn
Deinen lieben Namen
Ristar mitt bröst
Ritz' ich auf meine Brust
Att ett år går fort
Dass ein Jahr schnell vergeht
Enades vi om
Darüber waren wir uns einig
Vi Gamle Port
Wir im Gamle Port
humör strax kom
Kamen sogleich in Stimmung
Armen om min hals
Den Arm um meinen Hals
Slog en glad garcon
Schlang ein froher Kellner
Ty en sjömansvals
Denn ein Seemannswalzer
Det är havets sång
Das ist des Meeres Lied
När ljusen över älven glimma
Wenn die Lichter über dem Fluss glimmen
Mot dess sken, fjärilen dras
Zu ihrem Schein zieht es den Falter
Jag möter dig i nattens timma
Ich treff' dich in der Stunde der Nacht
Var galeas som styr in mot dalafjord
Jede Galeasse, die in den Dalafjord steuert
Har den jag älskar ombord
Hat den an Bord, den ich liebe
Hans avskedsord, har jag ej glömt
Seine Abschiedsworte habe ich nicht vergessen
Eller är det nån'ting som jag drömt
Oder ist es etwas, das ich geträumt habe
Utsikt från en bro
Aussicht von einer Brücke
Över nattligt hav
Über nächtliches Meer
Ger mitt hjärta ro
Gibt meinem Herzen Ruhe
Ty jag vill ju tro
Denn ich will ja glauben
Att du ska hamn
Dass du den Hafen erreichen wirst
Efter din seglats
Nach deiner Seefahrt
Och uti min famn
Und in meinen Armen
Är din rätta plats
Ist dein rechter Platz
Horisontens ljus
Das Licht des Horizonts
Måsars morgonkör
Der Morgengesang der Möwen
Tystar ej det sus
Bringt nicht das Rauschen zum Schweigen
Jag i blodet hör
Das ich im Blut höre
Stormens röst är hes
Die Stimme des Sturms ist heiser
Böljan vred och vrång
Die Woge zornig und störrisch
Aldrig återses
Niemals wiedersehen
Det är havets sång
Das ist des Meeres Lied
Utsikt från en bro
Aussicht von einer Brücke
Sjömanshustruns lott
Das Los der Seemannsfrau
Kärlek, hopp och tro
Liebe, Hoffnung und Glaube
Och en massa smått
Und eine Schar von Kleinen
Vardagslivets knog
Die Plackerei des Alltags
Borgen hälinör
Die Schuld beim Wucherer
Knivhugg en krog
Messerstich in einer Kneipe
Uti Singapore
In Singapur
Brev från redan vår
Brief vom letzten Frühling
Saknad i Dieppe
Vermisst in Dieppe
Väntan år från år
Warten Jahr für Jahr
ett skepp, ett skepp
Auf ein Schiff, ein Schiff
Kommer inte far
Kommt Vater nicht
Heller denna gång
Auch dieses Mal nicht
Jag har blott ett svar
Ich habe nur eine Antwort
Det är havets sång
Das ist des Meeres Lied





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.