Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radar (Tonal Club Remix)
Радар (Tonal Club Remix)
Confidence
is
a
must,
cockiness
is
a
plus
Уверенность
обязательна,
самоуверенность
— плюс.
Edginess
is
a
rush
Дерзость
— это
кайф.
Edges,
I
like
'em
rough
Острые
грани,
мне
нравятся
грубые.
A
man
with
a
Midas
touch
Мужчина
с
золотым
прикосновением.
Intoxicate
me,
I'm
a
rush
Опьяняешь
меня,
я
вся
горю.
Stop,
you're
making
me
blush
Стой,
ты
заставляешь
меня
краснеть.
People
are
looking
at
us
Люди
смотрят
на
нас.
I
don't
think
you
know
(know)
Не
думаю,
что
ты
знаешь
(знаешь).
I'm
checking
you
so
hard,
so
hard,
Я
так
пристально
смотрю
на
тебя,
так
пристально,
Wonder
if
you
know
you're
on
my
radar
(on
my
radar)
Интересно,
знаешь
ли
ты,
что
ты
на
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
(on
my
radar)
На
моем
радаре
(на
моем
радаре).
And
yep,
I
notice
you.
I
know
it's
you
И
да,
я
тебя
заметила.
Я
знаю,
что
это
ты.
Choose,
don't
wanna
lose
you
Выбирай,
не
хочу
тебя
потерять.
You're
on
my
radar
(on
my
radar)
Ты
на
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
(on
my
radar)
На
моем
радаре
(на
моем
радаре).
When
you
walk
(when
you
walk)
Когда
ты
идешь
(когда
ты
идешь),
And
when
you
talk
(when
you
talk)
И
когда
ты
говоришь
(когда
ты
говоришь),
I
get
the
tingle,
I
wanna
mingle
У
меня
мурашки,
я
хочу
пообщаться.
That's
what
I
want
(that's
what
I
want)
Вот
чего
я
хочу
(вот
чего
я
хочу).
Hey,
listen,
baby,
turn
up
the
fader
Эй,
послушай,
милый,
сделай
погромче.
I'm
tryin'
to
make
you
understand
you're
on
my
radar
(on
my
radar)
Я
пытаюсь
дать
тебе
понять,
что
ты
на
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
(on
my
radar)
На
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
На
моем
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Interesting
sense
of
style,
ten
million
dollar
smile
Интересное
чувство
стиля,
улыбка
на
десять
миллионов
долларов.
Think
I
can
handle
that?
Animal
in
the
sack
Думаешь,
я
справлюсь
с
этим?
Животное
в
постели.
His
eyes
see
right
to
my
soul,
I
surrender
self-control
Его
взгляд
проникает
прямо
в
мою
душу,
я
теряю
самообладание.
Catch
me
looking
again,
falling
right
into
my
plan
Ловишь
мой
взгляд
снова,
попадаешь
прямо
в
мою
ловушку.
I
don't
think
you
know
(know)
Не
думаю,
что
ты
знаешь
(знаешь).
I'm
checking
it,
so
hard,
so
hard,
Я
так
пристально
смотрю,
так
пристально,
Wonder
if
you
know
you're
on
my
radar
(on
my
radar)
Интересно,
знаешь
ли
ты,
что
ты
на
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
(on
my
radar)
На
моем
радаре
(на
моем
радаре).
And
yep,
I
notice
you.
I
know
it's
you
И
да,
я
тебя
заметила.
Я
знаю,
что
это
ты.
Choose,
don't
wanna
lose
you
Выбирай,
не
хочу
тебя
потерять.
You're
on
my
radar
(on
my
radar)
Ты
на
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
(on
my
radar)
На
моем
радаре
(на
моем
радаре).
When
you
walk
(when
you
walk)
Когда
ты
идешь
(когда
ты
идешь),
And
when
you
talk
(when
you
talk)
И
когда
ты
говоришь
(когда
ты
говоришь),
I
get
the
tingle,
I
wanna
mingle
У
меня
мурашки,
я
хочу
пообщаться.
That's
what
I
want
(that's
what
I
want)
Вот
чего
я
хочу
(вот
чего
я
хочу).
Hey,
listen,
baby,
turn
up
the
fader
Эй,
послушай,
милый,
сделай
погромче.
I'm
tryin'
to
make
you
understand
you're
on
my
radar
(on
my
radar)
Я
пытаюсь
дать
тебе
понять,
что
ты
на
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
(on
my
radar)
На
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
На
моем
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
On
my
radar
На
моем
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
[I
got
my
eye
on
you
and
I
can't
let
you
get
away]
[Я
положила
на
тебя
глаз,
и
я
не
могу
позволить
тебе
уйти.]
Whether
it's
now
or
later,
I
got
you
Будь
то
сейчас
или
позже,
ты
мой.
You
can't
shake
me
(no)
Ты
не
можешь
от
меня
отделаться
(нет).
'Cause
I
got
you
on
my
radar
Потому
что
ты
у
меня
на
радаре.
Whether
you
like
it
or
not,
it
ain't
gonna
stop
Нравится
тебе
это
или
нет,
это
не
прекратится.
'Cause
I
got
you
on
my
radar
(I
got
you)
Потому
что
ты
у
меня
на
радаре
(ты
мой).
'Cause
I
got
you
on
my
radar
Потому
что
ты
у
меня
на
радаре.
I'm
checking
it,
so
hard,
so
hard,
Я
так
пристально
смотрю,
так
пристально,
Wonder
if
you
know
you're
on
my
radar
(on
my
radar)
Интересно,
знаешь
ли
ты,
что
ты
на
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
(on
my
radar)
На
моем
радаре
(на
моем
радаре).
And
yep,
I
notice
you.
I
know
it's
you
И
да,
я
тебя
заметила.
Я
знаю,
что
это
ты.
Choose,
don't
wanna
lose
you
Выбирай,
не
хочу
тебя
потерять.
You're
on
my
radar
(on
my
radar)
Ты
на
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
(on
my
radar)
На
моем
радаре
(на
моем
радаре).
When
you
walk
(when
you
walk)
Когда
ты
идешь
(когда
ты
идешь),
And
when
you
talk
(when
you
talk)
И
когда
ты
говоришь
(когда
ты
говоришь),
I
get
the
tingle,
I
wanna
mingle
У
меня
мурашки,
я
хочу
пообщаться.
That's
what
I
want
(that's
what
I
want)
Вот
чего
я
хочу
(вот
чего
я
хочу).
Hey,
listen,
baby,
turn
up
the
fader
Эй,
послушай,
милый,
сделай
погромче.
I'm
tryin'
to
make
you
understand
you're
on
my
radar
(on
my
radar)
Я
пытаюсь
дать
тебе
понять,
что
ты
на
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
(on
my
radar)
На
моем
радаре
(на
моем
радаре).
On
my
radar
На
моем
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
On
my
radar
На
моем
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Got
you
on
my
radar
Ты
у
меня
на
радаре.
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTIAN KARLSSON, BALEWA M. MUHAMMAD, CANDICE CLOTIEL NELSON, PATRICK MICHAEL SMITH, PONTUS JOHAN WINNBERG, HENRIK JONBACK, PAUL WINNBERG, EZEKIEL L. LEWIS
Attention! Feel free to leave feedback.