Lyrics and translation Brittain Ashford feat. Phillipa Soo - Sonya & Natasha
How
was
it
I
noticed
nothing?
Как
так
получилось,
что
я
ничего
не
заметил?
How
could
it
go
so
far?
Как
это
могло
зайти
так
далеко?
It
can't
be
that
she
loves
him,
it
can't
be
-
Не
может
быть,
чтобы
она
любила
его,
не
может
быть
...
Sonya,
you're
back!
Соня,
ты
вернулась!
And
with
the
tender
resolve
that
often
comes
at
the
moment
of
awakening,
И
с
нежной
решимостью,
которая
часто
приходит
в
момент
пробуждения,
I
embraced
my
friend
Я
обнял
друга.
But
noticing
Sonya's
look
of
embarrassment
Но
заметив
смущенный
взгляд
Сони
My
face
expressed
confusion,
and
suspicion
Мое
лицо
выражало
смущение
и
подозрение.
Sonya,
you've
read
the
letter?
Соня,
ты
читала
письмо?
Oh,
Sonya,
I'm
glad,
I
can't
hide
it
any
longer
О,
Соня,
я
рад,
я
больше
не
могу
это
скрывать.
Now
you
know
we
love
one
another
Теперь
ты
знаешь,
что
мы
любим
друг
друга.
Oh,
Sonya,
he
writes,
he
writes,
he
writes,
he
writes,
he
writes...
О,
Соня,
он
пишет,
он
пишет,
он
пишет,
он
пишет,
он
пишет...
Oh,
Sonya,
if
you
only
knew
how
happy
I
am!
Ах,
Соня,
если
бы
ты
только
знала,
как
я
счастлив!
You
don't
know
what
love
is
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
But
Natasha,
can
that
all
be
over?
Но,
Наташа,
неужели
все
кончено?
I
do
not
grasp
the
question!
Я
не
понимаю
вопроса!
Are
you
refusing
Prince
Andrey?
Ты
отказываешь
князю
Андрею?
Oh,
you
don't
understand
anything
О,
ты
ничего
не
понимаешь.
Don't
talk
nonsense,
just
listen
Не
говори
глупостей,
просто
слушай.
But
I
can't
believe
what
I
don't
understand
Но
я
не
могу
поверить
в
то,
чего
не
понимаю.
How
you
loved
one
man
a
whole
year
Как
ты
целый
год
любила
одного
мужчину
And
suddenly
- you've
only
known
him
three
days!
И
вдруг-ты
знаешь
его
всего
три
дня!
Natasha,
you're
joking
Наташа,
ты
шутишь.
It
seems
to
me
I've
known
him
a
hundred
years
Мне
кажется,
я
знаю
его
сто
лет.
It
seems
to
me
that
I've
never
loved
anyone
before
Мне
кажется,
что
я
никогда
никого
раньше
не
любила.
Sonya,
wait
a
bit,
sit
here
Соня,
подожди
немного,
посиди
здесь.
I
had
heard
that
it
happens
like
this
Я
слышал,
что
такое
случается.
And
you
must
have
heard
it
too
И
ты
должно
быть
тоже
это
слышала
But
it's
only
now
I
feel
such
love
Но
только
сейчас
я
чувствую
такую
любовь
It's
not
the
same
as
before
Все
не
так
как
раньше
He's
my
master,
and
I
am
his
slave!
Он
мой
господин,
а
я
его
рабыня!
What
can
I
do,
Sonya?
Что
я
могу
сделать,
Соня?
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
I'm
so
happy
Я
так
счастлива!
And
so
frightened
И
так
напуган
Why
can't
you
understand?
Почему
ты
не
можешь
понять?
Then
I
won't
let
it
come
to
that
Тогда
я
не
позволю
этому
случиться.
Bursting
into
tears
Заливаясь
слезами
What
do
you
mean,
for
God's
sake?
Что
ты
имеешь
в
виду,
ради
Бога?
If
you
tell,
you
are
my
enemy
Если
ты
расскажешь,
то
станешь
моим
врагом.
You
want
me
to
be
miserable
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
несчастен.
You
want
to
tear
us
apart
Ты
хочешь
разлучить
нас
For
God's
sake,
Sonya
Ради
Бога,
Соня!
Don't
tell
anyone,
don't
torture
me
Никому
не
говори,
не
мучай
меня.
I
have
confided
in
you!
Я
доверился
тебе!
What
has
happened
between
you?
Что
произошло
между
вами?
What
has
he
said
to
you?
Что
он
тебе
сказал?
Why
doesn't
he
come
to
the
house
Почему
он
не
приходит
в
дом?
And
openly
ask
for
your
hand?
И
открыто
просить
твоей
руки?
Why
this
secrecy?
К
чему
эта
тайна?
Have
you
thought
what
his
secret
reasons
may
be?
Задумывались
ли
вы
о
его
тайных
причинах?
I
don't
know
what
the
reasons
are
Я
не
знаю,
в
чем
причина.
But
there
must
be
reasons
Но
на
то
должны
быть
причины.
Sonya,
one
can't
doubt
him,
one
can't,
one
can't
Соня,
в
нем
нельзя
сомневаться,
нельзя,
нельзя.
Don't
you
understand?
Разве
ты
не
понимаешь?
Does
he
love
you?
Любит
ли
он
тебя?
Does
he
love
me?
Любит
ли
он
меня?
Why,
you've
read
the
letter,
you've
seen
him
Ведь
ты
читала
письмо,
ты
видела
его.
I
can't
live
without
him
Я
не
могу
жить
без
него.
Natasha,
think
of
our
family
Наташа,
подумай
о
нашей
семье.
And
think
of
Prince
Andrey
И
подумай
о
князе
Андрее.
Andrey
said
I
was
free
to
refuse
him
Андрей
сказал,
что
я
волен
ему
отказать.
But
you
haven't
refused
him
- or
have
you?
Но
ты
не
отказала
ему
- или
нет?
Perhaps
I
have
Возможно,
да.
Perhaps
all
is
over
between
me
and
Bolkonsky
Может
быть
между
мной
и
Болконским
все
кончено
Would
you
think
so
badly
of
me?
Неужели
ты
думаешь
обо
мне
так
плохо?
I
won't
succumb
to
your
tender
tone
Я
не
поддамся
твоему
нежному
тону.
Natasha,
I
don't
trust
him
Наташа,
я
не
доверяю
ему.
Natasha,
I'm
afraid
for
you
Наташа,
я
боюсь
за
тебя.
Natasha
- afraid
you
are
going
to
your
ruin!
Наташа,
боюсь,
ты
погибнешь!
Then
I'll
go
to
my
ruin,
yes
I
will,
as
soon
as
possible!
Тогда
я
пойду
к
своей
гибели,
да,
пойду,
как
можно
скорее!
But
it's
not
your
business,
it
won't
be
you,
Но
это
не
твое
дело,
страдать
будешь
не
ты,
It
will
be
me
who'll
suffer!
А
я!
Leave
me
alone,
yes,
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
Да,
оставь
меня
в
покое.
I
hate
you,
Sonya!
Я
ненавижу
тебя,
Соня!
I
hate
you,
Sonya!
Я
ненавижу
тебя,
Соня!
I
hate
you!
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
you!
Я
ненавижу
тебя!
You're
my
enemy
forever!
Ты
мой
вечный
враг!
I
burst
into
sobs
Я
разрыдалась.
And
without
a
moment's
reflection
И
даже
не
задумываясь.
I
wrote
the
answer
to
Princess
Mary
Я
написал
ответ
княжне
Марье.
I'd
been
unable
to
write
all
morning
Я
не
мог
писать
все
утро.
All
my
misunderstandings
are
at
an
end
Все
мои
недоразумения
закончились.
Forget
everything,
and
forgive
me
Забудь
обо
всем
и
прости
меня.
But
I
can't
be
Andrey's
wife
Но
я
не
могу
быть
женой
Андрея.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Dave Malloy
Attention! Feel free to leave feedback.