Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My First Rodeo
Mein erstes Rodeo
I've
never
been
a
morning
kinda
person
per
se
Ich
war
noch
nie
ein
Morgenmensch,
per
se
But
it's
never
hard
to
open
my
eyes
Aber
es
ist
nie
schwer,
meine
Augen
zu
öffnen
To
you
every
day
Für
dich,
jeden
Tag
You've
never
been
a
night
owl
Du
warst
noch
nie
eine
Nachteule
Who
likes
staying
up
late
Der
gerne
lange
aufbleibt
But,
baby,
you
are
and,
baby,
you
do
Aber,
Schatz,
du
bist
es
und,
Schatz,
du
tust
es
'Cause
you
meet
me
halfway
Weil
du
mir
auf
halbem
Weg
entgegenkommst
This
ain't
my
first
rodeo
Das
ist
nicht
mein
erstes
Rodeo
I've
been
down
this
road
before
Ich
bin
diesen
Weg
schon
gegangen
Nobody
loves
me
like
you
Niemand
liebt
mich
so
wie
du
You're
my
future,
past,
present
tense
Du
bist
meine
Zukunft,
Vergangenheit,
Gegenwart
I'd
go
to
hell
and
back
again
Ich
würde
zur
Hölle
und
zurück
gehen
If
that's
what
you
want
me
to
do
Wenn
du
das
von
mir
willst
Nobody
but
you
Niemand
außer
dir
Nobody
but
you
Niemand
außer
dir
You're
a
master
of
patience
Du
bist
ein
Meister
der
Geduld
The
way
I
make
you
wait,
boy
So
wie
ich
dich
warten
lasse,
Junge
You're
on
the
ground
Du
bist
am
Boden
Holding
me
down
Und
hältst
mich
fest
When
I'm
floating
in
space
Wenn
ich
im
Weltraum
schwebe
I
took
a
few
wrong
turns
Ich
bin
ein
paar
Mal
falsch
abgebogen
I've
loved
and
I've
been
burned,
yeah
Ich
habe
geliebt
und
wurde
verbrannt,
ja
People
wait
forever
to
find
this
Menschen
warten
ewig,
um
das
zu
finden
Ain't
my
first
rodeo
Ist
nicht
mein
erstes
Rodeo
I've
been
down
this
road
before
Ich
bin
diesen
Weg
schon
gegangen
Nobody
loves
me
like
you
Niemand
liebt
mich
so
wie
du
You're
my
future,
past,
present
tense
Du
bist
meine
Zukunft,
Vergangenheit,
Gegenwart
I'd
go
to
hell
and
back
again
Ich
würde
zur
Hölle
und
zurück
gehen
If
that's
what
you
want
me
to
do
Wenn
du
das
von
mir
willst
Nobody
but
you
(you,
you,
you)
Niemand
außer
dir
(dir,
dir,
dir)
You
(you,
you,
you)
Dir
(dir,
dir,
dir)
Nobody
but
you
(you,
you,
you)
Niemand
außer
dir
(dir,
dir,
dir)
Ooh,
oh,
na-na-na-na
Ooh,
oh,
na-na-na-na
Oh,
whoa,
ooh
Oh,
whoa,
ooh
I
gotta
tell
you
the
truth
Ich
muss
dir
die
Wahrheit
sagen
See,
I,
I
love
ya
and
I
need
you
Siehst
du,
ich,
ich
liebe
dich
und
ich
brauche
dich
(It's
always
been
you)
(Du
warst
es
immer)
Always
(it's
always
been
you)
Immer
(du
warst
es
immer)
Always
(it's
always
been
you)
Immer
(du
warst
es
immer)
Nobody
(nobody)
Niemand
(niemand)
Nobody
(nobody
but
you)
Niemand
(niemand
außer
dir)
Oh
(it's
always
been
you)
Oh
(du
warst
es
immer)
So
don't
you
leave
me,
no,
darling
(it's
always
been
you)
Also
verlass
mich
nicht,
nein,
Liebling
(du
warst
es
immer)
Oh-oh,
stay,
stay
(it's
always
been
you)
Oh-oh,
bleib,
bleib
(du
warst
es
immer)
Stay,
yeah,
yeah
(nobody,
nobody
but
you)
Bleib,
ja,
ja
(niemand,
niemand
außer
dir)
It's
always
been
you
Du
warst
es
immer
It's
always
been
you
Du
warst
es
immer
It's
always
been
you
Du
warst
es
immer
Nobody,
nobody
but
you
Niemand,
niemand
außer
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Maxwell Douglas, Jessica Cayne, Zach Skelton, Brittney Spencer
Attention! Feel free to leave feedback.