Lyrics and translation Britton Buchanan - What's Love Got To Do With It - The Voice Performance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Love Got To Do With It - The Voice Performance
Что общего у любви с этим - Выступление на "Голосе"
You
must
understand
Ты
должна
понять,
Though
the
touch
of
your
hand
Хотя
прикосновение
твоей
руки
Makes
my
pulse
react
Заставляет
мой
пульс
учащаться,
That
it's
only
the
thrill
Это
всего
лишь
волнение
Of
boy
meeting
girl
От
встречи
парня
и
девушки,
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются.
It's
physical
Это
физика,
Only
logical
Просто
логика.
You
must
try
to
ignore
Ты
должна
постараться
не
замечать,
That
it
means
more
than
that
Что
это
значит
больше,
чем
просто
влечение.
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет
к
этому
любовь?
What's
love,
but
a
second-hand
emotion
Что
такое
любовь,
как
не
подержанное
чувство?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет
к
этому
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
It
may
seem
to
you
Тебе
может
казаться,
That
I'm
acting
confused
Что
я
веду
себя
растерянно,
When
you're
close
to
me
Когда
ты
рядом
со
мной.
If
I
tend
to
look
dazed
Если
я
выгляжу
ошеломленным,
I
read
it
some
place
Я
где-то
читал,
I've
got
cause
to
be
Что
у
меня
есть
на
то
причины.
There's
a
name
for
it
Есть
название
для
этого,
There's
a
phrase
fits
Есть
подходящее
выражение,
But
whatever
the
reason
Но
какой
бы
ни
была
причина,
You
do
it
for
me
Ты
вызываешь
это
во
мне.
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет
к
этому
любовь?
What's
love,
but
a
second-hand
emotion
Что
такое
любовь,
как
не
подержанное
чувство?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет
к
этому
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
I've
been
taking
on
a
new
direction
Я
выбрал
новое
направление,
And
I
have
to
say
И
должен
сказать,
I've
been
thinking
'bout
my
own
protection
Я
думал
о
своей
защите.
It
scares
me
to
feel
this
way
Меня
пугает
это
чувство.
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет
к
этому
любовь?
What's
love,
but
a
second-hand
emotion
Что
такое
любовь,
как
не
подержанное
чувство?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет
к
этому
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет
к
этому
любовь?
What's
love,
but
a
sweet
old
fashioned
notion
Что
такое
любовь,
как
не
старомодное
сладкое
понятие?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет
к
этому
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Britten Terence Ernest, Lyle Graham Hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.