Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Girl
Nur ein Mädchen
Take
this
pink
ribbon
off
my
eyes
Nimm
dieses
rosa
Band
von
meinen
Augen
I'm
exposed,
and
it's
no
big
surprise
Ich
bin
entblößt,
und
das
ist
keine
große
Überraschung
Don't
you
think
I
know
exactly
where
I
stand?
Glaubst
du
nicht,
ich
weiß
genau,
wo
ich
stehe?
This
world
is
forcing
me
to
hold
your
hand
Diese
Welt
zwingt
mich,
deine
Hand
zu
halten
'Cause
I'm
just
a
girl,
little
old
me
Denn
ich
bin
nur
ein
Mädchen,
ich
kleines
Ding
But
don't
let
me
out
of
your
sight
Aber
lass
mich
nicht
aus
deinen
Augen
I'm
just
a
girl,
all
pretty
and
petite
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
ganz
hübsch
und
zierlich
So
don't
let
me
have
any
rights
Also
lass
mich
keine
Rechte
haben
Oh,
I've
had
it
up
to
here
Oh,
ich
hab's
bis
hierher
satt
The
moment
that
I
step
outside
In
dem
Moment,
in
dem
ich
nach
draußen
gehe
So
many
reasons
for
me
to
run
and
hide
So
viele
Gründe
für
mich,
wegzulaufen
und
mich
zu
verstecken
I
can't
do
the
little
things
I
hold
so
dear
Ich
kann
die
kleinen
Dinge
nicht
tun,
die
mir
so
lieb
sind
It's
all
those
little
things
that
I
fear
Es
sind
all
diese
kleinen
Dinge,
die
ich
fürchte
'Cause
I'm
just
a
girl,
I'd
rather
not
be
Denn
ich
bin
nur
ein
Mädchen,
ich
wäre
es
lieber
nicht
They
won't
let
me
drive
late
at
night
Sie
lassen
mich
nachts
nicht
spät
fahren
I'm
just
a
girl,
guess
I'm
some
kinda
freak
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
schätze,
ich
bin
eine
Art
Freak
'Cause
they
all
sit
and
stare
with
their
eyes
Denn
sie
alle
sitzen
da
und
starren
mit
ihren
Augen
Oh,
I've
had
it
up
to
here
Oh,
ich
hab's
bis
hierher
satt
I'm
just
a
girl
Ich
bin
nur
ein
Mädchen
I'm
just
a
girl
in
the
world
Ich
bin
nur
ein
Mädchen
auf
der
Welt
I'm
just
a
girl
in
the
world
Ich
bin
nur
ein
Mädchen
auf
der
Welt
That's
all
that
they'll
let
me
be
Das
ist
alles,
was
sie
mich
sein
lassen
I'm
just
a
girl,
what's
my
destiny
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
was
ist
mein
Schicksal
What
I've
succumbed
to
is
making
me
numb
Dem
ich
erlegen
bin,
macht
mich
taub
I'm
just
a
girl,
my
apologies
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
meine
Entschuldigung
What
I've
become
is
so
burdensome
Was
aus
mir
geworden
ist,
ist
so
belastend
I'm
just
a
girl,
lucky
me
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
ich
Glückliche
Twiddle-dum,
there's
no
comparison
Dideldum,
es
gibt
keinen
Vergleich
Oh,
I've
had
it
up
to
Oh,
ich
hab's
bis
Oh,
I've
had
it
up
to
Oh,
ich
hab's
bis
Oh,
I've
had
it
up
to
here
Oh,
ich
hab's
bis
hierher
satt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gwen Stefani, Thomas Dumont
Attention! Feel free to leave feedback.