Brizz632 - e Mulati - translation of the lyrics into Russian

e Mulati - Brizz632translation in Russian




e Mulati
e Mulati
(haha, ItsThe632GangHomie)
(ха-ха, ItsThe632GangHomie)
Vutomi bya tika, hambi maxaka voh ava pfunanani
Жизнь сложна, даже родственники не помогают друг другу
Vutomi bya tika, and tinkinga ahinge langelani
Жизнь сложна, и проблемы кажутся бесконечными
Vutomi bya tika xikanwe na mjolo, aswi fambelani
Жизнь сложна, особенно с отношениями, ничего не получается
Loko utshame ehansi uhleketa hi mali minkarhi hinkwayo
Когда ты сидишь и думаешь о деньгах всё время
Wavona eMulati, boy vuxaka byako va thuma hi chepisi
Видишь, в Мулати, твои отношения проверяют чеком
Dyambu rahisa nkarhi wakoh vak zondha ukala na kepisi
Солнце садится, а они завидуют, что у тебя есть кепка
Vataku hleva boy, loko u wina utava e topic
Они будут ненавидеть, детка, но когда ты выиграешь, ты будешь в центре внимания
Utirha kuvava uti kumela mali, vaku u famba machonisi
Ты работаешь усердно, чтобы заработать деньги, а они думают, что ты жульничаешь
Kasi mi hanya hiti ngati ta vanhu?
Разве вы живёте за счёт чужой крови?
U zondha kanjani makwerhu wawena akarhi a kuma mihandzu?
Как ты можешь завидовать брату, когда он пожинает плоды?
Kasi ni hanya vutomi bya mani?
Чью жизнь вы живёте?
Vani khomelele ngopfu nitwa ingaku swilo aswi fambi
Кто так сильно держит вас, что вы думаете, что всё идёт не так?
Vataku zondha boy
Они будут ненавидеть, детка
They calling me Brizz, they see me in the skreets
Они зовут меня Бризз, они видят меня на улицах
They say 'hilexo repa boy'
Они говорят: "Вот этот парень"
Ani twisisi kuri kasi why mihemba soh
Я не понимаю, почему вы так боитесь
Mivona nihumelela and aswimi tsakisangi
Вы видите мой успех, и это вас не радует
Vutomi bya tika, hambi maxaka voh ava pfunanani
Жизнь сложна, даже родственники не помогают друг другу
Vutomi bya tika, and tinkinga ahinge langelani
Жизнь сложна, и проблемы кажутся бесконечными
Vutomi bya tika xikanwe na mjolo aswi fambelani
Жизнь сложна, особенно с отношениями, ничего не получается
Loko utshame ehansi uhleketa hi mali minkarhi hinkwayo
Когда ты сидишь и думаешь о деньгах всё время
Mina ni huma Mulati
Я из Мулати
Va bomba hi mikwana, vuloyi, jelezi
Они бросают в меня камни, колдовство, железо
Vataku nyika swivati
Они дадут мне куртки
Mina ni huma Mulati
Я из Мулати
Loko u endla swa kahle uta vona himpfula
Если ты делаешь добро, ты увидишь дождь
Va rhume rihati
Они посылают ненависть
Wavona Mulati, boy vuxaka byako va thuma hi chepisi
Видишь, в Мулати, твои отношения проверяют чеком
Dyambu rahisa nkarhi wakoh vak zondha ukala na kepisi
Солнце садится, а они завидуют, что у тебя есть кепка
Vataku hleva boy, loko u wina utava e topic
Они будут ненавидеть, детка, но когда ты выиграешь, ты будешь в центре внимания
Utirha kuvava uti kumela mali, vaku u famba machonisi(yeah)
Ты работаешь усердно, чтобы заработать деньги, а они думают, что ты жульничаешь (да)
Kasi mi hanya hiti ngati ta vanhu?
Разве вы живёте за счёт чужой крови?
U zondha kanjani makwerhu wawena akarhi a kuma mihandzu?
Как ты можешь завидовать брату, когда он пожинает плоды?
(akuma mihandzu)
(пожинает плоды)
Kasi ni hanya vutomi bya mani?
Чью жизнь вы живёте?
Vani khomelele ngopfu nitwa ingaku swilo aswi fambi
Кто так сильно держит вас, что вы думаете, что всё идёт не так?
Loko utwa switika la misaveni, khongela
Когда тебе тяжело в этом мире, молись
Vula vula na xikwembu, xita nghenelela
Говори с Богом, он вмешается
Swito teka nkarhi marha uta humelela
Всё требует времени, скоро ты преуспеешь
Hambi voku zondha mara swoboha utaswi endla
Даже если они ненавидят, ты всё равно это сделаешь
Vanwani voh va khendla
Некоторые сдаются
Bibele va chava naku phendla
Они боятся Библии и переворачивают её
Vanghana va jikela
Друзья предают
Leswo lava ku tiyisela
Вот почему нужно быть сильным
Wavona Mulati, boy vuxaka byako va thuma hi chepisi
Видишь, в Мулати, твои отношения проверяют чеком
Dyambu rahisa nkarhi wakoh vak zondha ukala na kepisi
Солнце садится, а они завидуют, что у тебя есть кепка
Vataku hleva boy, loko u wina utava e topic
Они будут ненавидеть, детка, но когда ты выиграешь, ты будешь в центре внимания
Utirha kuvava uti kumela mali, vaku u famba machonisi(yeah)
Ты работаешь усердно, чтобы заработать деньги, а они думают, что ты жульничаешь (да)
Kasi mi hanya hiti ngati ta vanhu?
Разве вы живёте за счёт чужой крови?
U zondha kanjani makwerhu wawena akarhi a kuma mihandzu?
Как ты можешь завидовать брату, когда он пожинает плоды?
(akuma mihandzu)
(пожинает плоды)
Kasi ni hanya vutomi bya mani?
Чью жизнь вы живёте?
Vani khomelele ngopfu nitwa ingaku swilo aswi fambi
Кто так сильно держит вас, что вы думаете, что всё идёт не так?





Writer(s): Koketso Peagane Matemane


Attention! Feel free to leave feedback.