Bro Skywalker - Playaz Alibi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bro Skywalker - Playaz Alibi




Playaz Alibi
Алиби Плейаз
Say brother, you should go out with us tonight
Послушай, брат, ты должен пойти с нами куда-нибудь сегодня вечером
Got these bad females out there
Здесь есть такие крутые девчонки
I know you need something for the video
Я знаю, тебе нужно что-то для клипа
Next album you working gonna be dope mane
Следующий альбом, над которым ты работаешь, будет крутым, как мане
Its just a part of it
Это только часть дела
Nah, bruh, shit, I gotta stay focused, man
Не, брат, черт, я должен оставаться сосредоточенным, чувак
You gon' enjoy that for me, though
Тебе это доставит удовольствие, хотя бы ради меня
Let me know if anything
Дай мне знать, если что
Make sure you don't leave without bruh though
Но постарайся не уйти отсюда без поддержки брата
Shid keep your eye out!
Будь начеку!
I was low-key, working for the best of me
Я был сдержан, старался изо всех сил
The last beat I made, I realized that I'm proud to be
На последнем выступлении я понял, что горжусь тем, что я есть
A leader for my people, I'm genuine
Я настоящий лидер для своих людей
Honestly, a rebel to the devils who walking close
Честно говоря, я бунтарь против дьяволов, которые ходят рядом
So you can see the prodigy of a new world
Так что вы можете увидеть чудо нового мира
Not explored
Не исследованного
Cut by an old sword
Порезанный старым мечом
But look who bleedin' more
Но посмотрите, у кого больше крови
Smokin' straight out the store
Курил прямо из магазина
Rusted to the core
Проржавел насквозь
Blessed I'm not on the floor
Слава богу, что я не лежу на полу
Prayin' to the Lord
Молюсь Господу
Like, ooh, Sky, give me a sign
Типа, о, Небо, подай мне знак
Just let me know what I'm gonna find
Просто дай мне знать, что я найду
It's your peace of mind when it's all inside
Это твое душевное спокойствие, когда все это внутри.
How many more times do you gotta ride just to shine
Сколько еще раз тебе нужно выступать, чтобы блистать?
Get on stage and rhyme, one of a kind
Выходи на сцену и сочиняй единственную в своем роде рифму?
Shout out to X, yea it was all aligned
Приветствую X, да, все было в порядке?
Watch us redesigned this fiend of time
Смотри, как мы переделали это исчадие ада времени?
Breaking all of the lines
Ломая все границы.
Like, if we work together, we can change the world
Мол, если мы будем работать вместе, то сможем изменить мир
Paint better pictures for every little boy and girl
Рисуй лучшие картинки для каждого маленького мальчика и девочки
Why you so positive?
Почему ты такой позитивный?
Cause I'm playa made across the board
Потому что я - "playa made" по всем направлениям
Consumers relating to the spirit
Потребители относятся ко мне с пониманием
I'm just pushing it more
Я просто больше настаиваю на этом
I used to be low, but I found a way that we can make it
Раньше я был подавлен, но я нашел способ, как мы можем это сделать
Orchestrated, and it's all our destined that we can change it
Организованный, и это все наше предназначение, что мы можем это изменить
So I wouldn't suggest it if you ain't learning from this pain
Так что я бы не советовал этого, если ты не учишься на этой боли
Living to be insane
Жить, чтобы быть безумным
But it's not the same
Но это не одно и то же
To be traumatized in this game
Чтобы получить травму в этой игре
We all was killing them softly without any reflection of rain
Мы все убивали их тихо, без малейшего намека на дождь
But I was holding the levees as I was hearing your name
Но я удерживал дамбы, когда услышал твое имя
Bouncing out the system, they couldn't pay me to break the strain
Система взорвалась, они не могли заплатить мне, чтобы я снял напряжение
Flooding the game with worth only I can paint
Наполнил игру ценностью, которую могу нарисовать только я
What a shame, cause we all in our own lane
Какой позор, потому что каждый из нас идет своим путем
Can't complain
Не могу пожаловаться.
It's provocative when you living for a change
Это провокационно, когда ты живешь ради перемен
Muscle to a strain
Мышцы готовы к напряжению
I gotta stretch it
Я должен их размять
Nowadays she be feeling my range
Сейчас она чувствует мой диапазон
Quite strange
Довольно странно
But I'm at the age where I question if it's worth running again
Но я уже в том возрасте, когда задаюсь вопросом, стоит ли снова бегать
But I'm not a pimp, I'm a Playa
Но я не сутенер, я игрок.
I'm doing you a favor, the alibi is for later
Я делаю тебе одолжение, а алиби оставляю на потом
If we work together, we can change the world
Если мы будем работать вместе, мы сможем изменить мир
Paint better pictures for every little boy and girl
Рисуем лучшие картины для каждого маленького мальчика и девочки
Why you so positive?
Почему ты такой позитивный?
Cause I'm Playa made across the board
Потому что я играю во всех направлениях
Consumers relating to the spirit
Потребители относятся ко мне с пониманием
I'm just pushing it more
Я просто продвигаю это еще больше
While you was gone, I was making some hits
Пока тебя не было, я записал несколько хитов
You thought I was wrong, but now I'm hitting like this
Ты думал, что я ошибаюсь, но теперь я бью вот так.
Where you was at, I was climbing out of the abyss
Там, где был ты, я выбирался из пропасти
To find a world that only cares about bliss
Чтобы найти мир, который заботится только о счастье
And that ignorance is just our mind blowing a kiss
И это невежество - всего лишь наш сногсшибательный поцелуй
That we ain't shit
Что мы не дерьмо
Reflections of we the best
Это говорит о том, что мы лучшие
Shout out Khaled, I'ma be connecting the rest
Кричи, Халед, я помогу остальным
I came from nothing and turned my self proclaimed trash to my platinum vest
Я вырос из ничего и превратил свой самопровозглашенный мусор в платиновый жилет
All the plaques will come from what I'm gonna be producing next
Все награды будут получены благодаря тому, что я собираюсь выпустить в следующем году
I'm still learning how to bring all from my chest
Я все еще учусь выкладывать все, что у меня есть на душе
Like it's a game we play, I'm just outmaneuvering my own mess
Как будто это игра, в которую мы играем, я просто пытаюсь справиться с собственными проблемами
My heart was broken a long time ago
Мое сердце было разбито давным-давно
So I was welding it together to see how I could level it up
Так что я собирал все воедино, чтобы посмотреть, как я могу повысить его уровень
After I passed my hardest test, beating my own game
После того, как я прошел самое сложное испытание, победив в своей собственной игре
I realized I'm the one that's gonna be connecting the best
Я понял, что я тот, кто объединит лучших
So if we work together, we can change the world
Так что, если мы будем работать вместе, мы сможем изменить мир
Paint better pictures for every little boy and girl
Рисуем лучшие картины для каждого маленького мальчика и девочки
Why you so positive?
Почему ты такой позитивный?
Cause I'm Playa made across the board
Потому что я - "Playa made" по всем направлениям
Consumers relating to the spirit
Потребители, имеющие отношение к духу
I'm just pushing it more
Я просто настаиваю на этом еще больше
Found out the internal spirit burns everyday to show me my worth
Обнаружил, что внутренний настрой горит каждый день, чтобы показать мне, чего я стою
So I sit back and investigate how I'm a product of my health
Поэтому я сижу сложа руки и размышляю о том, насколько я зависим от своего здоровья





Writer(s): Lucas Weger


Attention! Feel free to leave feedback.