Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meg Ryan Would Play You In the Movie
Meg Ryan würde dich im Film spielen
Just
know
it's
getting
easier
to
breathe.
Wisse
einfach,
dass
es
leichter
wird
zu
atmen.
And
I
know,
what
you're
thinking,
it's
not
a
waste
of
time.
Und
ich
weiß,
was
du
denkst,
es
ist
keine
Zeitverschwendung.
I
felt
the
confirmation
from
your
lips.
Ich
spürte
die
Bestätigung
von
deinen
Lippen.
You
let
me
know
that
I
am
worth
this.
Du
hast
mich
wissen
lassen,
dass
ich
das
wert
bin.
If
it's
not
too
much
trouble,
Wenn
es
dir
nicht
zu
viele
Umstände
macht,
Could
you
stop
listing
all
of
the
things
that
could
keep
us
apart?
Könntest
du
aufhören,
all
die
Dinge
aufzuzählen,
die
uns
trennen
könnten?
Maybe
one
day
when
we
look
back
upon
this,
Vielleicht,
wenn
wir
eines
Tages
darauf
zurückblicken,
We'll
sit
back
and
laugh
at
the
things
that
can
honestly
make
us
doubt.
Werden
wir
uns
zurücklehnen
und
über
die
Dinge
lachen,
die
uns
ehrlich
gesagt
zweifeln
lassen
können.
Let's
take
our
time.
Lass
uns
Zeit
nehmen.
Cause
I
just
know,
Denn
ich
weiß
genau,
That
rushing
a
romance
is
a
guaranteed
killer.
Dass
eine
Romanze
zu
überstürzen
ein
garantierter
Killer
ist.
That
will
leave
us
dead
in
the
wake.
Der
uns
tot
in
seinem
Kielwasser
zurücklassen
wird.
Let's
take
our
time.
Lass
uns
Zeit
nehmen.
Cause
I
just
know,
Denn
ich
weiß
genau,
That
rushing
a
romance
is
a
guaranteed
killer.
Dass
eine
Romanze
zu
überstürzen
ein
garantierter
Killer
ist.
That
will
leave
us
dead
in
our
own
wake.
Der
uns
tot
in
unserem
eigenen
Kielwasser
zurücklassen
wird.
It's
getting
kind
of
hard
to
take
it
slow.
Es
wird
irgendwie
schwer,
es
langsam
angehen
zu
lassen.
When
I
am
up
all
night
thinking
about
you.
Wenn
ich
die
ganze
Nacht
wach
bin
und
an
dich
denke.
It
doesn't
even
matter
how
long
it
takes.
Es
spielt
nicht
einmal
eine
Rolle,
wie
lange
es
dauert.
I'd
be
okay
because
we'd
be
together
some
day.
Ich
wäre
damit
einverstanden,
denn
eines
Tages
wären
wir
zusammen.
Waiting
and
hoping
for
the
next
time.
Warten
und
hoffen
auf
das
nächste
Mal.
We're
together
and
staying
up
all
night,
Wenn
wir
zusammen
sind
und
die
ganze
Nacht
wach
bleiben,
Waiting
and
hoping
for
the
next
time.
Warten
und
hoffen
auf
das
nächste
Mal.
I
get
to
stare
into
your
eyes!
Wenn
ich
in
deine
Augen
starren
darf!
Let's
take
our
time.
Lass
uns
Zeit
nehmen.
Cause
I
just
know,
Denn
ich
weiß
genau,
That
rushing
a
romance
is
a
guaranteed
killer.
Dass
eine
Romanze
zu
überstürzen
ein
garantierter
Killer
ist.
That
will
leave
us
dead
in
the
wake.
Der
uns
tot
in
seinem
Kielwasser
zurücklassen
wird.
Let's
take
our
time.
Lass
uns
Zeit
nehmen.
Cause
I
just
know,
Denn
ich
weiß
genau,
That
rushing
a
romance
is
a
guaranteed
killer.
Dass
eine
Romanze
zu
überstürzen
ein
garantierter
Killer
ist.
That
will
leave
us
dead
in
our
own
wake.
Der
uns
tot
in
unserem
eigenen
Kielwasser
zurücklassen
wird.
But
they
don't
understand,
they
try
their
hardest
to
break
us
apart.
Aber
sie
verstehen
es
nicht,
sie
versuchen
mit
aller
Kraft,
uns
auseinanderzubringen.
They
try
to
say
that
we
were
doomed
straight
from
the
start.
Sie
versuchen
zu
sagen,
dass
wir
von
Anfang
an
zum
Scheitern
verurteilt
waren.
But
we
know
the
truth
and
that's
good
enough
for
us.
Aber
wir
kennen
die
Wahrheit
und
das
ist
gut
genug
für
uns.
It
about
time
I
escape
the
shallow
end
of
the
pool.
Es
wird
Zeit,
dass
ich
dem
flachen
Ende
des
Pools
entkomme.
This
feels
like
something
real.
Das
fühlt
sich
wie
etwas
Echtes
an.
I
am
willing
to
wait
for
you.
Ich
bin
bereit,
auf
dich
zu
warten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misha Camacho
Album
Kingdoms
date of release
07-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.