Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prom Queen Has No Friends
Die Ballkönigin hat keine Freunde
The
morning
after
was
the
scene
Der
Morgen
danach
war
der
Schauplatz
It
seemed
like
the
night
before
was
nothing
more
Es
schien,
als
wäre
die
Nacht
zuvor
nicht
mehr
Than
a
bad
dream
als
ein
böser
Traum
It
felt
real,
but
I
couldn't
tell
Es
fühlte
sich
echt
an,
aber
ich
konnte
es
nicht
sagen
And
I
ask
myself
Und
ich
frage
mich
What
is
the
measure
of
a
man
who
can't
forgive?
Was
ist
das
Maß
eines
Mannes,
der
nicht
vergeben
kann?
It's
left
up
to
the
weight
of
his
words
Es
hängt
vom
Gewicht
seiner
Worte
ab
And
how
he
lives
within...
Und
wie
er
darin
lebt...
He's
small
in
character
Er
ist
klein
im
Charakter
And
resorts
in,
taking
it
out
on
those
who
deserve
a
second
chance
Und
greift
dazu,
es
an
denen
auszulassen,
die
eine
zweite
Chance
verdienen
Well
I
could
never
be
that
way
Nun,
so
könnte
ich
niemals
sein
So
I'll
leave
the
past
to
yesterday
Also
überlasse
ich
die
Vergangenheit
dem
Gestern
And
I'm
left
with
just
one
question
Und
mir
bleibt
nur
eine
Frage
How
do
we
always
get
so
close
Wie
kommen
wir
der
Lösung
immer
so
nah
To
resolution
and
just
give
up
und
geben
einfach
auf?
Suddenly,
I
realized
what
you've
done
Plötzlich
wurde
mir
klar,
was
du
getan
hast
And
it
gets
a
little
harder
to
say
it
Und
es
wird
ein
wenig
schwerer,
es
zu
sagen
Don't
let
your
habits
take
control
Lass
nicht
zu,
dass
deine
Gewohnheiten
die
Kontrolle
übernehmen
Because
eventually
they
take
their
toll
Denn
irgendwann
fordern
sie
ihren
Tribut
But
you
have
to
understand
Aber
du
musst
verstehen
You
can't
just
swing
where
you
choose
Du
kannst
nicht
einfach
schlagen,
wo
du
willst
Not
everyone
is
willing
to
forgive
you
Nicht
jeder
ist
bereit,
dir
zu
vergeben
Please
get
a
hold
of
yourself
before
I
have
to
Bitte
reiß
dich
zusammen,
bevor
ich
Walk
away
for
good
für
immer
gehen
muss
(Walk
away
for
good)
(für
immer
gehen
muss)
How
do
we
always
gets
so
close
Wie
kommen
wir
der
Lösung
immer
so
nah
To
resolution
and
just
give
up
und
geben
einfach
auf?
Suddenly,
I
realized
what
you've
done
Plötzlich
wurde
mir
klar,
was
du
getan
hast
And
it's
get's
a
little
harder
to
say
it
Und
es
wird
ein
wenig
schwerer,
es
zu
sagen
Don't
let
your
habits
take
control
Lass
nicht
zu,
dass
deine
Gewohnheiten
die
Kontrolle
übernehmen
Because
eventually
they
take
their
toll
Denn
irgendwann
fordern
sie
ihren
Tribut
The
habit
was
the
gun
Die
Gewohnheit
war
die
Waffe
The
influence
the
trigger
Der
Einfluss
der
Abzug
And
the
bullet
was
your
tongue
Und
die
Kugel
war
deine
Zunge
The
habit
was
the
gun
Die
Gewohnheit
war
die
Waffe
The
influence
the
trigger
Der
Einfluss
der
Abzug
And
the
bullet
was
your
tongue
Und
die
Kugel
war
deine
Zunge
The
bullet
was
your
tongue
Die
Kugel
war
deine
Zunge
(But
I
didn't
buckle
from
the
pain)
(Aber
ich
bin
nicht
vor
Schmerz
eingeknickt)
The
habit
was
the
gun
Die
Gewohnheit
war
die
Waffe
The
influence
the
trigger
Der
Einfluss
der
Abzug
And
the
bullet
was
your
tongue
Und
die
Kugel
war
deine
Zunge
The
bullet
was
your
tongue
Die
Kugel
war
deine
Zunge
(But
I
didn't
buckle
from
the
pain)
(Aber
ich
bin
nicht
vor
Schmerz
eingeknickt)
You
can't
live
your
life
in
a
coma
Du
kannst
dein
Leben
nicht
im
Koma
leben
Not
expecting
to
wake
up
one
day
Und
nicht
erwarten,
eines
Tages
aufzuwachen
In
the
coffin
you
built
with
your
bare
hands
In
dem
Sarg,
den
du
mit
bloßen
Händen
gebaut
hast
And
think
you
can
just
walk
away
Und
denken,
du
kannst
einfach
weggehen
(And
walk
away)
(Und
weggehen)
You
can't
live
your
life
in
a
coma
Du
kannst
dein
Leben
nicht
im
Koma
leben
Not
expecting
to
wake
up
one
day
Und
nicht
erwarten,
eines
Tages
aufzuwachen
In
the
coffin
you
built
with
your
bare
hands
In
dem
Sarg,
den
du
mit
bloßen
Händen
gebaut
hast
And
think
you
can
just
walk
away
Und
denken,
du
kannst
einfach
weggehen
(And
walk
away)
(Und
weggehen)
I've
been
over
this
a
thousand
times
before
Ich
habe
das
schon
tausendmal
durchgemacht
And
still
you
are
in
the
wrong
Und
immer
noch
bist
du
im
Unrecht
If
you
keep
this
up,
I
won't
be
around
for
long
Wenn
du
so
weitermachst,
werde
ich
nicht
mehr
lange
hier
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misha Camacho
Album
Kingdoms
date of release
07-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.