Brock Ansiolitiko feat. AContratiempo - Sin ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brock Ansiolitiko feat. AContratiempo - Sin ti




Sin ti
Без тебя
De pequeño me enseñaron a luchar por lo que quiero
В детстве меня учили бороться за то, чего хочу,
Y que sin tener armadura puedo ser un caballero
И что без доспехов я могу быть рыцарем.
Pero nunca me enseñaron a enfrentarme a la locura
Но меня никогда не учили противостоять безумию,
Y la tuya fue tan dura que me derrotó primero
А твоё было настолько сильным, что сначала победило меня.
Al crecer me enseñaron que podía levantarme
Взрослея, меня учили, что я могу подняться,
Que llorar no está prohibido, lo prohibido era rendirse
Что плакать не запрещено, запрещено сдаваться.
Pero fueron tantos golpes los que te empeñaste en darme
Но ты так упорно наносила мне удары,
Que empeñé todas mis fuerzas cuando decidiste irte
Что я напряг все свои силы, когда ты решила уйти.
El espejo ya conoce mis virtudes y defectos
Зеркало уже знает мои достоинства и недостатки,
Y en efecto mi virtud más grande es buscar lo perfecto
И действительно, моя самая большая добродетель - искать совершенство.
El afecto que me diste fue tan triste y tan extraño
Привязанность, которую ты мне дарила, была такой грустной и странной,
Que tardé en olvidar besos de un minuto más de un año
Что мне потребовалось больше года, чтобы забыть поцелуи длиною в минуту.
Te marchaste tan de prisa y yo asumiendo que te has ido
Ты ушла так быстро, и я принял, что тебя больше нет.
Mis depresiones y ojeras llevaron tus apellidos
Мои депрессии и темные круги под глазами носили твою фамилию.
Ahora entiendo cuando dicen eso de "punto y aparte"
Теперь я понимаю, когда говорят "точка и отступ",
Porque punto a punto juntos no iban a ninguna parte
Потому что точка к точке вместе никуда не вели.
El cristal de mi retina se quedó en escaprate
Стекло моей сетчатки осталось на витрине.
Me enseñaste una doctrina que fue todo un disparate
Ты научила меня доктрине, которая была полным бредом.
Venga, dispárate al pecho para ver si sangras hiel
Давай, выстрели себе в грудь, чтобы посмотреть, идет ли у тебя кровь из желчи
O recuerdos de más gente a la que dejaste en jaque
Или воспоминания о других людях, которых ты оставила в подвешенном состоянии.
No supe comprender ninguna regla de tu juego
Я не смог понять ни одного правила твоей игры,
No pude prometerte un "para siempre" desde luego.
Конечно, я не мог обещать тебе "навсегда".
No pude intentar darte lo mejor de mi
Я не мог попытаться дать тебе лучшее от себя,
Porque mi vida fue ese bosque al que prendiste fuego
Потому что моя жизнь была тем лесом, который ты подожгла.
Y con media Roma ardiendo finalmente me di cuenta
И когда половина Рима горела, я наконец понял,
Tus dedos fueron clavos agujereando mi cuerpo
Твои пальцы были гвоздями, пронзающими мое тело.
Y cuando el cielo lloró regalandonos su tormenta
И когда небо плакало, даря нам свою бурю,
Tu escapaste con tu barca y yo me hundí quedando muerto
Ты сбежала на своей лодке, а я утонул, оставшись мертвым.
Moraleja de una historia que no llegué a comprender
Мораль истории, которую я не смог понять:
¿De qué sirve estar con alguien a quien quieres ver verter
Какой смысл быть с кем-то, кого ты хочешь видеть изливающим
Todas las fuerzas que tiene por buscar una salida?
Все свои силы на поиски выхода?
Fue gigante mi universo y lo dejaste sin saliva
Моя вселенная была огромной, и ты оставила ее без слюны.
Sin ti, me estoy quedando lejos de salvarme
Без тебя я далек от спасения,
Y sin ti, el amor solo se convierte en carne
И без тебя любовь превращается только в плоть.
Sin ti, solo queda desahuciarme del "echar de menos"
Без тебя остается только выселить себя из "скучания по тебе",
Y así al menos no puedo extrañarte
И так, по крайней мере, я не могу скучать по тебе.
Sin ti, me estoy quedando lejos de salvarme.
Без тебя я далек от спасения.
Y sin ti, el amor solo se convierte en carne.
И без тебя любовь превращается только в плоть.
Sin ti, solo queda despertarme y rezarle a tu recuerdo
Без тебя остается только проснуться и молиться твоей памяти,
Por si puedo rendirme
На случай, если я смогу сдаться.
El universo se ha quedado sin saliva
Вселенная осталась без слюны,
Por querer darte un beso con versos de despedida
Желая подарить тебе поцелуй со стихами прощания.
Tengo el cielo en mi mano y en la otra el paracaídas
У меня в одной руке небо, а в другой - парашют,
Cógeme las dos temprano y yo vuelo a donde me pidas
Возьми обе рано, и я полечу туда, куда ты попросишь.
Perdímos los días por tener la noche en mente
Мы теряли дни, держа ночь в уме,
Y no vimos la noche por ansiar el día siguiente.
И не видели ночи, жаждая следующего дня.
Rezo a la fortuna que un eclipse nos encuentre
Я молюсь удаче, чтобы нас настигло затмение,
Mi clave de sol está en la luna de tu vientre
Мой ключ соль находится на луне твоего живота.
En mis ideas ya no crece ni un ciprés
В моих мыслях больше не растет ни один кипарис,
Por enseñarte a que creas que nada es como te crees
Чтобы научить тебя верить, что ничто не так, как ты думаешь.
Me siento como una coma cuando estoy y no me ves.
Я чувствую себя запятой, когда я есть, а ты меня не видишь.
Dejaría que arda Roma por ponerla del revés
Я бы позволил Риму сгореть, чтобы перевернуть его с ног на голову.
Olvidé tu ropa y como desnudarte
Я забыл твою одежду и как тебя раздевать,
Olvidé las notas de mi boca al mencionarte
Я забыл ноты моего голоса, когда упоминал тебя,
Olvidé la estrella donde olvidaba buscarte
Я забыл звезду, где забывал искать тебя,
Y ahora estoy en ella porque me olvidé olvidarte
И теперь я на ней, потому что я забыл забыть тебя.
Mi corazón tiene miopía y no me importa
У моего сердца близорукость, и мне все равно,
Vendí mis dioptrías por verte en distancias cortas
Я продал свои диоптрии, чтобы видеть тебя на близком расстоянии.
Ya he encontrado el mar azul de mis lágrimas perdidas
Я уже нашел синее море моих потерянных слез,
Por buscar en tu baúl de promesas incumplidas
Ища в твоем сундуке невыполненных обещаний.
me dijiste: "tengo el problema de amarte"
Ты сказала мне: меня проблема - я люблю тебя",
Y yo te dije: "eso es insignificante"
А я сказал тебе: "Это незначительно".
Me constestaste: "¿qué entiendes por importante?"
Ты ответила: "Что ты понимаешь под "важно"?"
Y te enseñé un espejo, con tu reflejo delante.
И я показал тебе зеркало с твоим отражением перед ним.
Lloré por ti lágrimas tan caballeras
Я плакал по тебе такими рыцарскими слезами,
Que para no molestarte no dejaron que las vieras
Что, чтобы не беспокоить тебя, не дал тебе их увидеть.
que no podría darte un "para siempre" aunque quisiera
Я знаю, что не смог бы дать тебе "навсегда", даже если бы хотел,
Pero puedo pormeterte ofrecerte una vida entera
Но я могу пообещать тебе предложить целую жизнь.
Verás, no soy de los que mienten por despecho
Видишь ли, я не из тех, кто лжет из-за обиды,
Ni me aprovecho del daño cuando está hecho
И не пользуюсь ущербом, когда он нанесен.
Yo quiero ser la almohada tumbada sobre tu lecho
Я хочу быть подушкой, лежащей на твоем ложе,
Para mirar la luna bordada sobre mi pecho
Чтобы смотреть на луну, вышитую на моей груди.
Sin ti, me estoy quedando lejos de salvarme
Без тебя я далек от спасения,
Y sin ti, el amor solo se convierte en carne
И без тебя любовь превращается только в плоть.
Sin ti, solo queda desahuciarme del "echar de menos"
Без тебя остается только выселить себя из "скучания по тебе",
Y así al menos no puedo extrañarte
И так, по крайней мере, я не могу скучать по тебе.
Sin ti, me estoy quedando lejos de salvarme
Без тебя я далек от спасения,
Y sin ti, el amor solo se convierte en carne
И без тебя любовь превращается только в плоть.
Sin ti, solo queda despedirme y rezarle a tu recuerdo
Без тебя остается только попрощаться и молиться твоей памяти,
Por si puedo redimirme
На случай, если я смогу искупить свою вину.





Brock Ansiolitiko feat. AContratiempo - Sin ti
Album
Sin ti
date of release
23-03-2016

1 Sin ti


Attention! Feel free to leave feedback.