Brock Ansiolitiko feat. Droow - Perdido - translation of the lyrics into German

Perdido - Brock Ansiolitiko , Droow translation in German




Perdido
Verloren
Me he encontrado al todo roto en un arcén
Ich habe das Alles völlig kaputt am Straßenrand gefunden
Me ha dicho que sin la nada no está al cien por cien
Es hat mir gesagt, dass es ohne das Nichts nicht hundertprozentig ist
Si me hablas de la suerte busca en poltergeist
Wenn du mich nach Glück fragst, such im Poltergeist
Qué la mató mi dado con un tercer seis
Denn mein Würfel hat es mit einer dritten Sechs getötet
Me veo correr y pienso en metas que acaban en casi
Ich sehe mich rennen und denke an Ziele, die im 'Fast' enden
Me veo andar y pienso en letras porque voy sin taxis
Ich sehe mich gehen und denke an Texte, weil ich ohne Taxis unterwegs bin
Me veo volar y mientras caigo pienso en el vaivén
Ich sehe mich fliegen und während ich falle, denke ich an das Hin und Her
Y cuando sangro solo pienso cuantos golpes ven
Und wenn ich blute, denke ich nur daran, wie viele Schläge sie sehen
Mandarles mis latidos es tarea fácil
Ihnen meine Herzschläge zu schicken ist eine leichte Aufgabe
Lo difícil es que lean lo de caja frágil
Das Schwierige ist, dass sie das 'Zerbrechlich'-Schild lesen
Por mucho que la serpiente se mude de piel
Egal wie oft die Schlange ihre Haut wechselt
Escapar del veneno es morirse con él
Dem Gift zu entkommen bedeutet, mit ihm zu sterben
Saber dónde avanzar o saber dónde paras
Wissen, wo man vorangeht oder wissen, wo man anhält
Ni los claros de luna tienen cosas claras
Nicht einmal im Mondschein sind die Dinge klar
Veo vídeos de uriguerell en todas las caras
Ich sehe Uri Geller-Videos in allen Gesichtern
Pero enseñan platos rotos no a doblar cucharas
Aber sie zeigen zerbrochene Teller, nicht wie man Löffel biegt
Mis labios en la taza amargan el café
Meine Lippen an der Tasse machen den Kaffee bitter
No si queda azúcar, pero quédate
Ich weiß nicht, ob noch Zucker da ist, aber bleib hier
El diablo se ha cansado de mi doble check
Der Teufel hat meinen Double-Check satt
Y yo de que los ángeles no tengan red
Und ich davon, dass die Engel kein Netz haben
Te ofrezco el beneficio de estafar al juez
Ich biete dir den Vorteil, den Richter zu betrügen
Si la muela del juicio se parte otra vez
Wenn der Weisheitszahn wieder bricht
que contar contigo es una estupidez
Ich weiß, auf dich zu zählen ist eine Dummheit
Los dedos de una mano no me suman diez
Die Finger einer Hand ergeben bei mir nicht zehn
En la tormenta de mi ser
Im Sturm meines Seins
Navegan barcos de papel
Segeln Papierschiffe
Qué acaban en tocado y hundido
Die mit 'getroffen und versenkt' enden
Y de qué me sirvió correr
Und was hat es mir genützt zu rennen
Si puedo verme en el ayer
Wenn ich mich im Gestern sehen kann
Jurándome que no estoy perdido
Mir schwörend, dass ich nicht verloren bin
Deja que me vaya, pero lejos
Lass mich gehen, aber weit weg
No me importa el destino solo quiero
Das Ziel ist mir egal, ich will nur
Perder lo que tenía, pero veo
Verlieren, was ich hatte, aber ich sehe
Qué nunca fuiste mía y vuelvo a cero
Dass du nie mein warst und ich wieder bei Null anfange
He regalado todo y no tengo nada
Ich habe alles verschenkt und habe nichts
Solo cargo aire en mis espaldas
Ich trage nur Luft auf meinen Schultern
Empecé perdiendo solo la calma
Ich begann damit, nur die Ruhe zu verlieren
Y cuando te fuiste ya no me encontraba
Und als du gingst, fand ich mich selbst nicht mehr
En tu estación de Londres no busques mi tren
An deinem Londoner Bahnhof, such nicht nach meinem Zug
Porque te llevo al Big Bang que en vez al Big Ben
Denn ich bringe dich zum Big Bang statt zum Big Ben
Si ves que estoy llamando no preguntes quién
Wenn du siehst, dass ich anrufe, frag nicht, wer
Qué si es una perdida saldrá, yo también
Denn wenn es ein verpasster Anruf ist, erscheint er, ich auch
Nadie abraza más fuerte que una despedida
Niemand umarmt fester als ein Abschied
No conozco a la muerte me suena de huidas
Ich kenne den Tod nicht, er klingt für mich nach Flucht
Doy vueltas a la manzana y no veo nada arriba
Ich drehe den Apfel, doch sehe nichts oben.
O Newton me engañaba o esta está podrida
Entweder hat Newton mich getäuscht oder dieser hier ist faul
Tengo un nudo en la garganta y lo llevo a mi boca para atar un suspiro
Ich habe einen Kloß im Hals und führe ihn zu meinem Mund, um einen Seufzer zu binden
Quiero pagar esta copa y me sale muy caro tomar un respiro
Ich will dieses Glas bezahlen und es kommt mich sehr teuer, Luft zu holen
Busco cuellos de botella para que los muerdan todos mis vampiros
Ich suche Flaschenhälse, damit all meine Vampire hineinbeißen können
Puse una bala a mi nombre, pero la tristeza no se fue ni a tiros
Ich habe eine Kugel auf meinen Namen gesetzt, aber die Traurigkeit verschwand nicht einmal durch Schüsse
Odio mi mala costumbre de joderlo todo buscando un sentido
Ich hasse meine schlechte Angewohnheit, alles zu versauen, während ich nach einem Sinn suche
Y cuando por fin lo encuentro me grita de lejos, haberme vivido
Und wenn ich ihn endlich finde, schreit er mich aus der Ferne an: Hättest mich leben sollen!
Ve a por mi corazón roto si te mueves cerca de la calle olvido
Hol mein gebrochenes Herz, wenn du dich in der Nähe der Vergessenheitsstraße bewegst
Esta es la última foto que había en la puerta de objetos perdidos
Das ist das letzte Foto, das an der Tür des Fundbüros hing
En la tormenta de mi ser
Im Sturm meines Seins
Navegan barcos de papel
Segeln Papierschiffe
Qué acaban en tocado y hundido
Die mit 'getroffen und versenkt' enden
Y de qué me sirvió correr
Und was hat es mir genützt zu rennen
Si puedo verme en el ayer
Wenn ich mich im Gestern sehen kann
Jurándome que no estoy perdido
Mir schwörend, dass ich nicht verloren bin






Attention! Feel free to leave feedback.