Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
he
encontrado
al
todo
roto
en
un
arcén
Ich
habe
das
Alles
völlig
kaputt
am
Straßenrand
gefunden
Me
ha
dicho
que
sin
la
nada
no
está
al
cien
por
cien
Es
hat
mir
gesagt,
dass
es
ohne
das
Nichts
nicht
hundertprozentig
ist
Si
me
hablas
de
la
suerte
busca
en
poltergeist
Wenn
du
mich
nach
Glück
fragst,
such
im
Poltergeist
Qué
la
mató
mi
dado
con
un
tercer
seis
Denn
mein
Würfel
hat
es
mit
einer
dritten
Sechs
getötet
Me
veo
correr
y
pienso
en
metas
que
acaban
en
casi
Ich
sehe
mich
rennen
und
denke
an
Ziele,
die
im
'Fast'
enden
Me
veo
andar
y
pienso
en
letras
porque
voy
sin
taxis
Ich
sehe
mich
gehen
und
denke
an
Texte,
weil
ich
ohne
Taxis
unterwegs
bin
Me
veo
volar
y
mientras
caigo
pienso
en
el
vaivén
Ich
sehe
mich
fliegen
und
während
ich
falle,
denke
ich
an
das
Hin
und
Her
Y
cuando
sangro
solo
pienso
cuantos
golpes
ven
Und
wenn
ich
blute,
denke
ich
nur
daran,
wie
viele
Schläge
sie
sehen
Mandarles
mis
latidos
es
tarea
fácil
Ihnen
meine
Herzschläge
zu
schicken
ist
eine
leichte
Aufgabe
Lo
difícil
es
que
lean
lo
de
caja
frágil
Das
Schwierige
ist,
dass
sie
das
'Zerbrechlich'-Schild
lesen
Por
mucho
que
la
serpiente
se
mude
de
piel
Egal
wie
oft
die
Schlange
ihre
Haut
wechselt
Escapar
del
veneno
es
morirse
con
él
Dem
Gift
zu
entkommen
bedeutet,
mit
ihm
zu
sterben
Saber
dónde
avanzar
o
saber
dónde
paras
Wissen,
wo
man
vorangeht
oder
wissen,
wo
man
anhält
Ni
los
claros
de
luna
tienen
cosas
claras
Nicht
einmal
im
Mondschein
sind
die
Dinge
klar
Veo
vídeos
de
uriguerell
en
todas
las
caras
Ich
sehe
Uri
Geller-Videos
in
allen
Gesichtern
Pero
enseñan
platos
rotos
no
a
doblar
cucharas
Aber
sie
zeigen
zerbrochene
Teller,
nicht
wie
man
Löffel
biegt
Mis
labios
en
la
taza
amargan
el
café
Meine
Lippen
an
der
Tasse
machen
den
Kaffee
bitter
No
sé
si
queda
azúcar,
pero
quédate
Ich
weiß
nicht,
ob
noch
Zucker
da
ist,
aber
bleib
hier
El
diablo
se
ha
cansado
de
mi
doble
check
Der
Teufel
hat
meinen
Double-Check
satt
Y
yo
de
que
los
ángeles
no
tengan
red
Und
ich
davon,
dass
die
Engel
kein
Netz
haben
Te
ofrezco
el
beneficio
de
estafar
al
juez
Ich
biete
dir
den
Vorteil,
den
Richter
zu
betrügen
Si
la
muela
del
juicio
se
parte
otra
vez
Wenn
der
Weisheitszahn
wieder
bricht
Sé
que
contar
contigo
es
una
estupidez
Ich
weiß,
auf
dich
zu
zählen
ist
eine
Dummheit
Los
dedos
de
una
mano
no
me
suman
diez
Die
Finger
einer
Hand
ergeben
bei
mir
nicht
zehn
En
la
tormenta
de
mi
ser
Im
Sturm
meines
Seins
Navegan
barcos
de
papel
Segeln
Papierschiffe
Qué
acaban
en
tocado
y
hundido
Die
mit
'getroffen
und
versenkt'
enden
Y
de
qué
me
sirvió
correr
Und
was
hat
es
mir
genützt
zu
rennen
Si
puedo
verme
en
el
ayer
Wenn
ich
mich
im
Gestern
sehen
kann
Jurándome
que
no
estoy
perdido
Mir
schwörend,
dass
ich
nicht
verloren
bin
Deja
que
me
vaya,
pero
lejos
Lass
mich
gehen,
aber
weit
weg
No
me
importa
el
destino
solo
quiero
Das
Ziel
ist
mir
egal,
ich
will
nur
Perder
lo
que
tenía,
pero
veo
Verlieren,
was
ich
hatte,
aber
ich
sehe
Qué
nunca
fuiste
mía
y
vuelvo
a
cero
Dass
du
nie
mein
warst
und
ich
wieder
bei
Null
anfange
He
regalado
todo
y
no
tengo
nada
Ich
habe
alles
verschenkt
und
habe
nichts
Solo
cargo
aire
en
mis
espaldas
Ich
trage
nur
Luft
auf
meinen
Schultern
Empecé
perdiendo
solo
la
calma
Ich
begann
damit,
nur
die
Ruhe
zu
verlieren
Y
cuando
tú
te
fuiste
ya
no
me
encontraba
Und
als
du
gingst,
fand
ich
mich
selbst
nicht
mehr
En
tu
estación
de
Londres
no
busques
mi
tren
An
deinem
Londoner
Bahnhof,
such
nicht
nach
meinem
Zug
Porque
te
llevo
al
Big
Bang
que
en
vez
al
Big
Ben
Denn
ich
bringe
dich
zum
Big
Bang
statt
zum
Big
Ben
Si
ves
que
estoy
llamando
no
preguntes
quién
Wenn
du
siehst,
dass
ich
anrufe,
frag
nicht,
wer
Qué
si
es
una
perdida
saldrá,
yo
también
Denn
wenn
es
ein
verpasster
Anruf
ist,
erscheint
er,
ich
auch
Nadie
abraza
más
fuerte
que
una
despedida
Niemand
umarmt
fester
als
ein
Abschied
No
conozco
a
la
muerte
me
suena
de
huidas
Ich
kenne
den
Tod
nicht,
er
klingt
für
mich
nach
Flucht
Doy
vueltas
a
la
manzana
y
no
veo
nada
arriba
Ich
drehe
den
Apfel,
doch
sehe
nichts
oben.
O
Newton
me
engañaba
o
esta
está
podrida
Entweder
hat
Newton
mich
getäuscht
oder
dieser
hier
ist
faul
Tengo
un
nudo
en
la
garganta
y
lo
llevo
a
mi
boca
para
atar
un
suspiro
Ich
habe
einen
Kloß
im
Hals
und
führe
ihn
zu
meinem
Mund,
um
einen
Seufzer
zu
binden
Quiero
pagar
esta
copa
y
me
sale
muy
caro
tomar
un
respiro
Ich
will
dieses
Glas
bezahlen
und
es
kommt
mich
sehr
teuer,
Luft
zu
holen
Busco
cuellos
de
botella
para
que
los
muerdan
todos
mis
vampiros
Ich
suche
Flaschenhälse,
damit
all
meine
Vampire
hineinbeißen
können
Puse
una
bala
a
mi
nombre,
pero
la
tristeza
no
se
fue
ni
a
tiros
Ich
habe
eine
Kugel
auf
meinen
Namen
gesetzt,
aber
die
Traurigkeit
verschwand
nicht
einmal
durch
Schüsse
Odio
mi
mala
costumbre
de
joderlo
todo
buscando
un
sentido
Ich
hasse
meine
schlechte
Angewohnheit,
alles
zu
versauen,
während
ich
nach
einem
Sinn
suche
Y
cuando
por
fin
lo
encuentro
me
grita
de
lejos,
haberme
vivido
Und
wenn
ich
ihn
endlich
finde,
schreit
er
mich
aus
der
Ferne
an:
Hättest
mich
leben
sollen!
Ve
a
por
mi
corazón
roto
si
te
mueves
cerca
de
la
calle
olvido
Hol
mein
gebrochenes
Herz,
wenn
du
dich
in
der
Nähe
der
Vergessenheitsstraße
bewegst
Esta
es
la
última
foto
que
había
en
la
puerta
de
objetos
perdidos
Das
ist
das
letzte
Foto,
das
an
der
Tür
des
Fundbüros
hing
En
la
tormenta
de
mi
ser
Im
Sturm
meines
Seins
Navegan
barcos
de
papel
Segeln
Papierschiffe
Qué
acaban
en
tocado
y
hundido
Die
mit
'getroffen
und
versenkt'
enden
Y
de
qué
me
sirvió
correr
Und
was
hat
es
mir
genützt
zu
rennen
Si
puedo
verme
en
el
ayer
Wenn
ich
mich
im
Gestern
sehen
kann
Jurándome
que
no
estoy
perdido
Mir
schwörend,
dass
ich
nicht
verloren
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Perdido
date of release
22-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.