Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A centímetros de ti
Zentimeter von dir entfernt
¿Recuerdas
la
última
canción
de
amor
que
te
escribí?
Erinnerst
du
dich
an
das
letzte
Liebeslied,
das
ich
dir
schrieb?
Si
no
la
encuentras,
¿qué
más
da?,
ahora
ya
estás
aquí
Wenn
du
es
nicht
findest,
was
macht
das
schon?,
jetzt
bist
du
ja
hier
Dile
a
Bruce
Willis
que
se
guarde
el
final
de
su
film
Sag
Bruce
Willis,
er
soll
sich
das
Ende
seines
Films
sparen
Se
acabó
el
sexto
sentido,
nos
pilló
bailando
en
Grease
Der
sechste
Sinn
ist
vorbei,
er
hat
uns
beim
Tanzen
in
Grease
erwischt
¿Recuerdas
cuando
la
distancia
nos
negaba
un
"sí"?
Erinnerst
du
dich,
als
die
Distanz
uns
ein
"Ja"
verweigerte?
Ningún
cristal
de
Jesse
Pinkman
cortó
tu
rubí
Kein
Kristall
von
Jesse
Pinkman
schnitt
deinen
Rubin
No
era
la
sangre
de
mi
suela,
era
tu
carmín
Es
war
nicht
das
Blut
an
meiner
Sohle,
es
war
dein
Lippenstift
Busqué
latidos
de
autoescuela,
y
fuiste
un
Zeppelin
Ich
suchte
nach
Fahrschul-Herzschlägen,
und
du
warst
ein
Zeppelin
¿Cómo
le
explico
a
nuestras
fotos
que
siempre
te
vi?
Wie
erkläre
ich
unseren
Fotos,
dass
ich
dich
immer
sah?
Que
cuando
el
VAR
estaba
roto,
yo
te
repetí
Dass,
als
der
VAR
kaputt
war,
ich
dich
wiederholte
Y
que
ahora
que
vuelo
contigo,
qué
bello
es
subir
Und
dass
jetzt,
wo
ich
mit
dir
fliege,
wie
schön
es
ist,
aufzusteigen
Pensando
que
el
vacío
es
buen
lugar
pa′
compartir
Denkend,
dass
die
Leere
ein
guter
Ort
zum
Teilen
ist
¿Cómo
te
digo
que
estoy
vivo
y
te
quiero
a
morir?
Wie
sage
ich
dir,
dass
ich
lebe
und
dich
bis
zum
Sterben
liebe?
Que
no
me
río
por
no
llorar,
lloro
sin
tu
reír
Dass
ich
nicht
lache,
um
nicht
zu
weinen,
ich
weine
ohne
dein
Lachen
Ningún
olvido
fue
tan
largo
como
te
sentí
Kein
Vergessen
dauerte
so
lange,
wie
ich
dich
spürte
¿Ves
el
infinito?,
solo
es
un
centímetro
de
ti
Siehst
du
die
Unendlichkeit?
Sie
ist
nur
ein
Zentimeter
von
dir
Ay,
¿cuántas
paradas
quedan
para
esa
estación?
Ay,
wie
viele
Haltestellen
sind
es
noch
bis
zu
jener
Station?
Donde
se
encuentran
tus
palabras
y
mi
voz
Wo
sich
deine
Worte
und
meine
Stimme
treffen
Ay,
tantos
suspiros,
besos
de
parques
Ay,
so
viele
Seufzer,
Küsse
in
Parks
Tantas
canciones
que
regalarte
So
viele
Lieder,
dir
zu
schenken
Tantas
historias,
y
estoy
a
centímetros
de
ti
So
viele
Geschichten,
und
ich
bin
Zentimeter
von
dir
entfernt
A
centímetros
de
ti
Zentimeter
von
dir
entfernt
Bien,
mismas
miradas,
mismas
vertientes
Gut,
dieselben
Blicke,
dieselben
Neigungen
Mismas
palabras,
pero
en
orden
diferente
Dieselben
Worte,
aber
in
anderer
Reihenfolge
Yo
que
era
un
ángel
evitando
un
accidente
Ich,
der
ein
Engel
war,
der
einen
Unfall
vermied
Ahora
choco
en
tu
boca
sin
dejar
supervivientes
Jetzt
krache
ich
in
deinen
Mund,
ohne
Überlebende
zu
lassen
Ayer
la
aguja
del
reloj
clavada
fuerte
Gestern
der
Uhrzeiger
feststeckend
Hoy
tu
tacón
de
aguja
cosiéndome
"no
me
sueltes"
Heute
dein
Stöckelabsatz,
der
mir
"lass
mich
nicht
los"
näht
¿Ojos
que
no
ven?,
no,
ahora
estás
presente
'Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn?'
Nein,
jetzt
bist
du
anwesend
Se
equivocaba
el
dicho,
ya
lo
sabía
sin
verte
Das
Sprichwort
irrte
sich,
ich
wusste
es
schon,
ohne
dich
zu
sehen
¿Cómo
me
explico
que
te
sueño
sin
poder
dormir?
Wie
erkläre
ich
mir,
dass
ich
von
dir
träume,
ohne
schlafen
zu
können?
Que
escaparme
contigo
no
es
sinónimo
de
huir
Dass
mit
dir
zu
entkommen
nicht
gleichbedeutend
mit
fliehen
ist
Ya
no
estoy
lejos
ni
pillando
metros
por
Madrid
Ich
bin
nicht
mehr
weit
weg
oder
nehme
U-Bahnen
durch
Madrid
Estoy
pillado
de
nosotros,
¿para
qué
mentir?
Ich
bin
verknallt
in
uns,
wozu
lügen?
¿Cómo
me
digo
que
el
silencio
no
sabe
fingir?
Wie
sage
ich
mir,
dass
die
Stille
nicht
lügen
kann?
Que
lo
que
siento
sale
solo,
sin
querer
decir
Dass
das,
was
ich
fühle,
von
selbst
herauskommt,
ohne
es
sagen
zu
wollen
Qué
corto
se
me
queda
todo
lo
que
te
escribí
Wie
kurz
mir
alles
erscheint,
was
ich
dir
schrieb
¿Ves
el
infinito?,
yo
tampoco,
pero
te
veo
a
ti
Siehst
du
die
Unendlichkeit?
Ich
auch
nicht,
aber
ich
sehe
dich
Ay,
¿cuántas
paradas
quedan
para
esa
estación?
Ay,
wie
viele
Haltestellen
sind
es
noch
bis
zu
jener
Station?
Donde
se
encuentran
tus
palabras
y
mi
voz
Wo
sich
deine
Worte
und
meine
Stimme
treffen
Ay,
tantos
suspiros,
besos
de
parques
Ay,
so
viele
Seufzer,
Küsse
in
Parks
Tantas
canciones
que
regalarte
So
viele
Lieder,
dir
zu
schenken
Tantas
historias,
y
estoy
a
centímetros
de
ti
So
viele
Geschichten,
und
ich
bin
Zentimeter
von
dir
entfernt
A
centímetros
de
ti
Zentimeter
von
dir
entfernt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brock Ansiolitiko
Attention! Feel free to leave feedback.