Brock Ansiolitiko - Dueles - translation of the lyrics into German

Dueles - Brock Ansiolitikotranslation in German




Dueles
Du tust weh
Dueles...
Du tust weh...
Como un grito sin sonido
Wie ein Schrei ohne Laut
Como un niño dibujando la vida que no ha tenido
Wie ein Kind, das das Leben zeichnet, das es nie hatte
Como el te quiero en la boca cuando no es correspondido
Wie das "Ich liebe dich" auf den Lippen, wenn es nicht erwidert wird
Como el perfume en la ropa de alguien que ya ha fallecido
Wie das Parfüm auf der Kleidung von jemandem, der bereits verstorben ist
Dueles...
Du tust weh...
Como despedirse lejos
Wie sich in der Ferne zu verabschieden
Como la anorexia viendo su figura ante el espejo
Wie die Magersüchtige, die ihre Figur im Spiegel betrachtet
Como arrancarse el pellejo,
Wie sich die Haut abzureißen,
Como un yonki que se dice: 'Es la ultima y la dejo'
Wie ein Junkie, der sich sagt: 'Das ist das letzte Mal, dann höre ich auf'
Dueles...
Du tust weh...
Como beber aguarras
Wie Terpentin zu trinken
Como volver donde fuimos sabiendo que ya no estas
Wie dorthin zurückzukehren, wo wir waren, wissend, dass du nicht mehr da bist
Como mirar hacia atras y ver un juguete roto en la camara de gas
Wie zurückzublicken und ein zerbrochenes Spielzeug in der Gaskammer zu sehen
Dueles...
Du tust weh...
Como escuchar "Te perdono" y al darte
Wie zu hören "Ich vergebe dir", und kaum drehst du dich um,
La media vuelta que te echen en cara todo
Werfen sie dir alles vor
Como estar juntos y solos comparando lo
Wie zusammen und doch allein zu sein, vergleichend,
Que fuimos con la mierda que ahora somos
Was wir waren, mit der Scheiße, die wir jetzt sind
Dueles...
Du tust weh...
Como el ultimo arrebato del suicida
Wie der letzte Ausbruch des Selbstmörders,
Que te dice: "Pa vivir asi me mato"
Der dir sagt: "Um so zu leben, bringe ich mich lieber um"
Como un calvo en los zapatos de una
Wie ein Kahlkopf in den Schuhen einer
Madre que se escapa de las garras del maltrato
Mutter, die den Fängen der Misshandlung entkommt
Dueles...
Du tust weh...
Igual que el frio suspiro de un soldado en la mirilla antes de
Genau wie der kalte Seufzer eines Soldaten im Fadenkreuz, bevor
Alcanzarle el tiro como un corazon partido como un corazon partido
Ihn der Schuss erreicht, wie ein gebrochenes Herz, wie ein gebrochenes Herz
Dueles... como duele un desengaño como
Du tust weh... wie eine Enttäuschung schmerzt, wie
Aquel mejor amigo que acabo siendo un extraño
Jener beste Freund, der schließlich ein Fremder wurde
Como que pasen los años y ver que el
Wie wenn die Jahre vergehen und man sieht, dass die
Tiempo no cura porque aun sigue estando el daño
Zeit nicht heilt, weil der Schmerz immer noch da ist
Dueles...
Du tust weh...
Igual que la cicatriz de no poder revivir ningun momento feliz
Genau wie die Narbe, keinen glücklichen Moment wiedererleben zu können
Como problemas que di pa darme cuenta
Wie Probleme, die ich machte, nur um am Ende zu erkennen,
Al final que el problema estaba en mi
Dass das Problem in mir lag
Dueles...
Du tust weh...
Como un padre que te toca
Wie ein Vater, der dich berührt
Como todas las verdades cuando te callan la boca
Wie all die Wahrheiten, wenn sie dir den Mund verbieten
Como espalda de un mascota
Wie der Rücken eines Haustiers
Como el ex que te decia: *puta celosa estas loca*
Wie der Ex, der dir sagte: *eifersüchtige Schlampe, du bist verrückt*
Dueles... como noches sin mañanas como
Du tust weh... wie Nächte ohne Morgen, wie
Horas sin sus dias como dias sin semanas
Stunden ohne ihre Tage, wie Tage ohne Wochen
Como semanas de infierno
Wie Wochen der Hölle
Como el infierno sin llamas
Wie die Hölle ohne Flammen
Como ganas de perdernos
Wie der Wunsch, uns zu verlieren
Como follarnos sin ganas
Wie miteinander zu schlafen ohne Lust
Dueles...
Du tust weh...
Por haber dado sentido a este arbol de la vida que ya
Weil du diesem Baum des Lebens einen Sinn gegeben hast, der schon
Nacio destruido como un corazon partido como un corazon partido
Zerstört geboren wurde, wie ein gebrochenes Herz, wie ein gebrochenes Herz





Writer(s): Jesse Eduardo Huerta Uecke, Cass Lowe, Tirzah Joy Huerta Uecke, Martin Terefe


Attention! Feel free to leave feedback.