Brock Ansiolitiko - F-14 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brock Ansiolitiko - F-14




F-14
F-14
I'll never, never let the loving in (Ah-ah)
Никогда, никогда не впущу любовь (А-а)
I can't wait to see you, I can't nah
Не могу дождаться встречи с тобой, я не могу да
I'll never, never let the loving in (Ah-ah)
Никогда, никогда не впущу любовь (А-а)
Drowning in the sea, tryin' to go back
Тону в море, пытаясь вернуться назад
No es 14 de febrero, es un 14 febril
Сегодня не 14 февраля, сегодня 14 февраля
Con la pólvora mojada y un recuerdo en el fusil
С мокрым порохом и воспоминанием в винтовке
Me he buscado en todas partes y juro que no me vi
Я искал себя везде и клянусь, что не нашел
¿Para qué vas a quedarte?, si hasta yo me fui de
Зачем ты собираешься оставаться, если даже я ушел от себя?
Toqué el vacío por ser tu salto de fe
Я коснулся пустоты, чтобы стать твоим прыжком веры
Ni congelado de frío pude llamarte Everest
Даже замерзнув от холода, я не смог назвать тебя Эверестом
Eh, ya no me fío, ¿cuántos trozos de ves?
Эй, я больше не доверяю, сколько частей меня ты видишь?
Yo cuento seis, porque aún te pienso cada dos por tres
Я насчитываю шесть, потому что я все еще думаю о тебе через каждые две или три
Me caí de boca tantas veces
Я падал лицом столько раз
Que no si el amor duele o el desamor escuece
Что не знаю, болит ли любовь или жжет несчастная любовь
Tampoco nada es lo que parece
Тоже ничто не такое, каким кажется
Es 14 de febrero y sigue siendo martes 13
Сегодня 14 февраля и все равно вторник 13
Ya me he bebido los instantes que te di
Я уже выпил мгновения, которые подарил тебе
Ahora bebo pa' olvidar que bebí pensando en ti
Теперь пью, чтобы забыть, что пил, думая о тебе
Tengo un millón de preguntas y ninguna respondí
У меня миллион вопросов, и ни на один я не ответил
Tengo un millón de respuestas y ninguna es para...
У меня миллион ответов, и ни один из них не для...
Para vivir como un gato, he de morir como un perro
Чтобы жить как кот, я должен умереть как собака
Pa' reír en compañía, he de llorar soledad
Чтобы смеяться в компании, я должен плакать в одиночестве
Hay que tener mucho brillo para ver mi cielo negro
Нужно быть очень ярким, чтобы увидеть мое черное небо
Y hay que tener pocas luces para amar mi oscuridad
И нужно иметь мало ума, чтобы любить мою тьму
Si los errores se pagan, vengo a pedirte dinero
Если ошибки оплачиваются, я пришел просить у тебя денег
Si rectificar es sabio, ¡qué erudita ingenuidad!
Если исправить это мудро, какая ученая наивность!
Siempre me parto en pedazos pa' escribir un verso entero
Я всегда разбиваюсь на куски, чтобы написать целый стих
Y siempre me llena un "te quiero" que me parte a la mitad
И всегда наполняет тебя люблю", которое разрывает меня пополам
I'll never, never let the loving in (Ah-ah)
Никогда, никогда не впущу любовь (А-а)
I can't wait to see you, I can't nah
Не могу дождаться встречи с тобой, я не могу да
I'll never, never let the loving in (Ah-ah)
Никогда, никогда не впущу любовь (А-а)
Drowning in the sea, tryin' to go back
Тону в море, пытаясь вернуться назад
No soy un "quiero y no puedo", soy un "puedo y quiero huir"
Я не "хочу и не могу", я "могу и хочу бежать"
Tanto no supe callar que ahora no qué decir
Я так много не умел молчать, что теперь не знаю, что сказать
Tanto quise no fallar que ahora me quiero rendir
Я так сильно хотел не ошибиться, что теперь хочу сдаться
Y lo mismo con amar, ¿entiendes el simil? (Sí)
И то же самое с любовью, ты понимаешь сравнение? (Да)
Qué ironía tan curiosa
Какая забавная ирония
Me siento más bicho raro sin sentir tus mariposas
Я чувствую себя более странным без твоих бабочек
Ya no hay bombones ni rosas
Больше нет конфет и роз
Solo flores para amores que mueren por cualquier cosa
Только цветы для любви, которая умирает из-за ерунды
Si todo llega, ¿dónde están tus emociones?
Если все приходит, где твои эмоции?
El amor ciega, pero no vendo cupones
Любовь слепа, но я не продаю купоны
Si estoy on fire convierto pena en millones
Если я в огне, я превращаю страдания в миллионы
El satisfier no te sabe hacer canciones
Сатисфаер не умеет делать тебе песни
Dejé de verte para no verme invisible
Я перестал видеть тебя, чтобы не казаться невидимым
Rompí tu foto pa' no ser fotosensible
Я порвал твою фотографию, чтобы не быть светочувствительным
El amor nos hace esclavos, pero amar nos hace libres
Любовь делает нас рабами, но любовь делает нас свободными
Pero si no ves las rejas, ver el cielo es imposible
Но если ты не видишь решеток, невозможно увидеть небо
Vi que no sabías subir y yo supe ser el viento
Я видел, что ты не умеешь подниматься, и я умел быть ветром
Vi que no sabías bajar y yo supe ser calzada
Я видел, что ты не умеешь спускаться, и я умел быть дорогой
Vi que no sabías mentir y yo supe ser invento
Я видел, что ты не умеешь лгать, и я умел быть выдумкой
Vi que no sabías jurar y yo supe ser palabra
Я видел, что ты не умеешь клясться, и я умел быть словом
Vi que no sabías seguir y yo supe ser intento
Я видел, что ты не умеешь идти за мной, и я умел быть попыткой
Vi que no sabías parar y yo supe ser frenada
Я видел, что ты не умеешь останавливаться, и я умел тормозить
Vi que no sabías de ti y yo supe ser el tiempo
Я видел, что ты не знаешь о себе, и я умел быть временем
Vi que no sabías amar y ya no supe ser nada
Я видел, что ты не умеешь любить, и я больше не умел быть ничем
I'll never, never let the loving in (Ah-ah)
Никогда, никогда не впущу любовь (А-а)
I can't wait to see you, I can't nah
Не могу дождаться встречи с тобой, я не могу да
I'll never, never let the loving in (Ah-ah)
Никогда, никогда не впущу любовь (А-а)
Drowning in the sea, tryin' to go back
Тону в море, пытаясь вернуться назад
I'll never, never let the loving in (Ah-ah)
Никогда, никогда не впущу любовь (А-а)
I can't wait to see you, I can't nah
Не могу дождаться встречи с тобой, я не могу да
I'll never, never let the loving in (Ah-ah)
Никогда, никогда не впущу любовь (А-а)
Drowning in the sea, tryin' to go back
Тону в море, пытаясь вернуться назад






Attention! Feel free to leave feedback.