Brock Ansiolitiko - Ruleta rusa - translation of the lyrics into German

Ruleta rusa - Brock Ansiolitikotranslation in German




Ruleta rusa
Russisches Roulette
Soy cómo un niño pequeño, rompo todo lo que toco
Ich bin wie ein kleines Kind, ich mache alles kaputt, was ich anfasse
La mayoría de mis sueños se fueron cumpliendo, pero morí un poco
Die meisten meiner Träume haben sich erfüllt, aber ich bin dabei ein wenig gestorben
Siempre que consigo algo, siento una gran decepción
Immer wenn ich etwas erreiche, fühle ich eine große Enttäuschung
Porque todo lo soñado, queda más perfecto en la imaginación
Denn alles Erträumte ist in der Vorstellung viel perfekter
Me cuesta pedir favores, lloro con fotografías
Es fällt mir schwer, um Gefallen zu bitten, ich weine bei Fotografien
Me dan asco las canciones que, perfectamente, podrían ser mías
Mich ekeln Lieder an, die perfekt meine sein könnten
Antes de decir "lo siento", caigo en la palabrería
Bevor ich „Entschuldigung“ sage, verfalle ich in leere Worte
Hago las cosas con tiempo, para ser exactos, el último día
Ich erledige die Dinge mit Zeit, um genau zu sein, am letzten Tag
Y antes de llorar, prefiero reír
Und bevor ich weine, lache ich lieber
E irme de tu vera, si te doy la vara
Und gehe von deiner Seite, wenn ich dir auf die Nerven gehe
verás lo que te esperabas de
Du wirst sehen, was du von mir erwartet hast
Yo, de ti, me espero todo, menos nada
Ich, von dir, erwarte alles, außer nichts
Tengo mil defectos para corregir, pero
Ich habe tausend Fehler zu korrigieren, aber
Pero, quién sería si de ello no hablara
Aber, wer wäre ich, wenn ich nicht darüber spräche
No hacerme el loco para no sentir
Ich kann mich nicht verrückt stellen, um nichts zu fühlen
Y amar con locura, sin ser un majara
Und wahnsinnig zu lieben, ohne ein Narr zu sein
Si yo te contara
Wenn ich dir erzählte
Qué hay debajo este latido, vestido de gala
Was unter diesem Herzschlag steckt, festlich gekleidet
Pájaros tejiendo nidos, tocados del ala
Vögel, die Nester bauen, am Flügel verletzt
Tigres jugando con fuego, pa', ser de bengala
Tiger, die mit Feuer spielen, um Bengalfeuer zu sein
Y un millón de balas, bailando baladas
Und eine Million Kugeln, die Balladen tanzen
Que, con dos palabras, siempre dicen
Die, mit zwei Worten, immer sagen
Bang, bang
Bang, bang
Has fallado demasiado, se agotó tu tiempo
Du hast zu oft versagt, deine Zeit ist abgelaufen
Deposita en este cuenco tu materia gris
Lege deine graue Substanz in diese Schale
Y vuelvo a mirar al suelo y puedo ver mis sesos
Und ich schaue wieder auf den Boden und kann mein Hirn sehen
Y, a pesar de ello, todavía pienso cómo explicar eso
Und trotzdem überlege ich noch, wie ich das erklären soll
Les digo que da igual
Ich sage ihnen, dass es egal ist
Para equivocarme siempre será un buen momento
Um Fehler zu machen, wird es immer ein guter Moment sein
Ser un fallo, fue el acierto más grande que fui
Ein Fehler zu sein, war der größte Erfolg, der ich war
Nadie es veinticuatro horas cien por cien correcto
Niemand ist vierundzwanzig Stunden hundertprozentig korrekt
Porque, incluso ser perfecto es un defecto, en
Denn selbst perfekt zu sein ist an sich ein Fehler
Y he vuelto a empezar de cero
Und ich habe wieder bei Null angefangen
Desconfiar de quién me quiere, sin saber, muy bien, qué quiero
Derjenigen misstrauen, die mich liebt, ohne genau zu wissen, was ich will
Qué sabrán los extintores de lo que es jugar con fuego
Was wissen Feuerlöscher schon davon, mit dem Feuer zu spielen
No vine a enmendar errores, vine a cometer de nuevos
Ich kam nicht, um Fehler zu korrigieren, ich kam, um neue zu begehen
Y en este revólver puse en orden mi visión del porvenir
Und in diesem Revolver ordnete ich meine Zukunftsvision
Cámbiame el abdomen por un dolmen, luego ponle dentro mi latir
Tausche meinen Bauch gegen einen Dolmen, dann lege mein Pochen hinein
estás en el borde de una acera
Du stehst am Rande eines Bürgersteigs
Y yo al borde de decir que lo mejor del orbe
Und ich bin kurz davor zu sagen, dass das Beste auf der Welt
Fue el acorde, donde me acordé de ti
Der Akkord war, bei dem ich mich an dich erinnerte
Mis palabras son un horca
Meine Worte sind ein Galgen
Sólo me destapo el rostro pa' verme en los ojos de aquél que me busca
Ich enthülle mein Gesicht nur, um mich in den Augen derjenigen zu sehen, die mich sucht
Alguien se estará diciendo "este no va a cambiar nunca"
Jemand wird sich sagen: „Dieser wird sich nie ändern“
Voy por el camino recto, él es el que se bifurca
Ich gehe den geraden Weg, er ist derjenige, der abzweigt
Y el teléfono arde, pero nadie llama
Und das Telefon brennt, aber niemand ruft an
Creo que me estoy dando toques de atención
Ich glaube, ich versuche, mich selbst wachzurütteln
No es cara de póker, es cara de ¿Por qué?
Es ist kein Pokerface, es ist ein „Warum?“-Gesicht
Todo lo que escribo, rompe el corazón
Alles, was ich schreibe, bricht das Herz
Por más que retoque hojas de este bloque
So sehr ich auch die Blätter dieses Blocks überarbeite
Y busque un enfoque por cada emoción
Und für jede Emotion einen Fokus suche
La razón me dice: "eh, no te equivoques
Die Vernunft sagt mir: „Hey, täusche dich nicht
Lo que estás cantando es la misma canción"
Was du singst, ist dasselbe Lied“
La que dice
Das sagt
Bang, bang
Bang, bang
Has fallado demasiado, se agotó tu tiempo
Du hast zu oft versagt, deine Zeit ist abgelaufen
Deposita en este cuenco tu materia gris
Lege deine graue Substanz in diese Schale
Y vuelvo a mirar al suelo y puedo ver mis sesos
Und ich schaue wieder auf den Boden und kann mein Hirn sehen
Y, a pesar de ello, todavía pienso cómo explicar eso
Und trotzdem überlege ich noch, wie ich das erklären soll
Les digo qué da igual
Ich sage ihnen, was egal ist
Para equivocarme siempre será un buen momento
Um Fehler zu machen, wird es immer ein guter Moment sein
Ser un fallo, fue el acierto más grande que fui
Ein Fehler zu sein, war der größte Erfolg, der ich war
Nadie es veinticuatro horas cien por cien correcto
Niemand ist vierundzwanzig Stunden hundertprozentig korrekt
Porque, incluso ser perfecto, es un defecto en
Denn selbst perfekt zu sein, ist an sich ein Fehler





Writer(s): Denis Lesjak, Brock Ansiolitiko


Attention! Feel free to leave feedback.