Lyrics and translation Broder John feat. Nebay Meles - 21 g (herregud)
21
g
(herregud)
21
г
(ОМГ)
Broder
John
Брат
Джон
...
Längesen
sen
sist,
det
är
knappt
jag
minns
Давно
не
виделись,
я
едва
помню.
Frågar
själv
vad
som
händer
nu
Спроси
себя,
что
происходит
сейчас?
Tog
mitt
bästa
tips,
sen
allt
jag
minns;
Взял
мой
лучший
совет,
а
потом
все,
что
я
помню,
Jag
blev
bränd
av
min
temperatur
Я
сгорел
от
своей
температуры.
Flyter
på
som
heligt
vatten,
har
helande
krafter
Плывет,
как
святая
вода,
имеет
целебные
силы.
Som
herregud
Как
мой
Бог.
Flyter
på
på
heligt
papper,
gör
allt
independent
Плыву
по
Святой
бумаге,
делаю
все
независимо.
Sen
Vem
är
du
Тогда
кто
ты?
Jag
är
tillbak
för
att
sätta
prov
på
min
kompetens
Я
вернулся,
чтобы
проверить
свои
навыки.
Sätt
rätt
ton
Правильный
тон.
För
hur
nånting
känns
Каково
это
-
Välj
rätt
ord
Выбери
правильное
слово.
Träffa
ångesten,
duckat
för
trend,
jag
är
klar
med
vad
dom
bestämt
Встречаю
тревогу,
нырнул
в
тренд,
с
меня
хватит
того,
что
они
решили.
Jag
tror
på
riktigt
jag
har
nyckeln
till
ett
lås
igen
Я
действительно
думаю,
что
у
меня
снова
есть
ключ
к
замку.
Ge
mig
ett
år
till
(woh)
Дай
мне
еще
один
год.
Det
ska
bli
så
speciellt
Это
будет
особенным.
Ge
mig
ett
rum
till
(woh)
Дай
мне
другую
комнату
(уоу).
Jag
kan
ta
två
stycken
Я
могу
взять
два.
Ett
till
mig
och
ett
till
er
där
ni
förstår
er
själv
Один
для
меня
и
один
для
тебя,
где
ты
понимаешь
себя.
(är
sen
tillbaka
med
det
facit
ni
kan
lyssna
på)
(уже
поздно,
оглядываясь
назад,
ты
можешь
слушать)
Då
kan
vi
diskutera
några
ämnen
över
cigg
Затем
мы
можем
обсудить
некоторые
темы
по
cigg.
Finns
några
stycken
jag
har
tvistat
åt
Есть
несколько
вещей,
о
которых
я
спорил.
En
till
rad
över
dom
heads
som
vet
Еще
одна
строчка
над
головами
тех,
кто
знает.
Hur
många
rader
ser
ni
djupet
på?
Сколько
строк
ты
видишь
в
глубине?
Är
en
till
rad
ifrån
att
gå
in
i
rummet,
let
svaret,
ni
kan
titta
på
Еще
один
ряд
от
того,
чтобы
войти
в
комнату,
позволь
ответу,
ты
можешь
смотреть.
Jag
är
tillbak
när
mina
rader
blivit
idiom
Я
вернусь,
когда
мои
строки
станут
идиомами.
Så
visa
lite
kompetens,
Так
покажи
свои
навыки.
Hur
många
djävlar
kommer
bita
i
min
konsistens?
Сколько
дьяволов
укусит
в
моей
последовательности?
Det
börjar
kännas
som
att
ingenting
kan
ge
mig
mer
Мне
начинает
казаться,
что
ничто
не
может
дать
мне
больше.
Ingenting
är
sant,
allting
du
har
hört
det
är
falskt
Ничто
не
правда,
все,
что
ты
слышал-ложь.
Jag
behöver
nått
som
lyfter
mina
21
gram
Мне
нужно
что-то,
чтобы
поднять
свои
21
грамм.
Behöver
skäl
Нужны
причины.
Och
jag
vill
se
det
överallt
И
я
хочу
увидеть
это
повсюду.
Känna
samma
sak
från
distans
То
же
самое
на
расстоянии.
Så
ge
mig
syfte,
ge
mig
värde
på
det
Так
дай
мне
цель,
дай
мне
ценность.
Ge
mig
nått
sant
Дай
мне
что-нибудь
настоящее.
(Nebay
jag
tror
dom
behöver
dig
nu)
(Небай,
я
думаю,
ты
нужен
им
сейчас.)
Lite
morgongymnastik,
måste
stretcha
min
kropp
Небольшое
утреннее
упражнение,
мне
нужно
растянуть
тело.
Väcka
delarna,
allt
från
tårna
till
topp
(hela
templet)
Пробудите
части,
начиная
от
пальцев
ног
до
вершины
(весь
храм).
Mata
ying
och
yang
så
det
inte
blir
krock
Накорми
инь
и
Ян,
чтобы
не
потерпеть
крах.
Har
jag
treenigheten,
det
är
aldrig
nått
stopp
(nej)
Есть
ли
у
меня
Троица,
она
никогда
не
достигнет
остановки
(нет)?
Don't
fuck
with
that
kis
Не
связывайся
с
этими
Кис.
Det
är
sånt
jag
har
nära
Вот
к
чему
я
близок.
Gå
och
lek
med
din
is
Поиграй
со
своим
льдом.
Tills
du
knulla
din
vrist
Пока
ты
не
трахнешь
свою
лодыжку.
Eller
pajar
din
hjärna
Или
твой
мозг
срет?
Jag
har
sett
så
mycket
gå
skit
(yeah)
Я
видел
так
много
дерьма
(да).
Dött
och
levt
många
liv
Умер
и
прожил
много
жизней.
Det
är
allt
det
där
för
att
lära
Это
все,
что
нужно
узнать.
Så
det
alternativ,
och
allt
det
där
tar
jag
gärna
Так
что
этот
вариант
и
все,
что
я
с
радостью
приму.
Nebay
on
the
track
för
kulturen,
för
the
kids
Nebay
на
пути
к
культуре,
для
детей.
Herregud
så
välsignad
О,
мой
Бог
так
благословлен!
Och
jag
har
inte
känt
nånting
innan
И
раньше
я
ничего
не
чувствовал.
Jag
är
två
steg
bort
ifrån
mig
själv,
kan
försvinna
Я
в
двух
шагах
от
себя,
могу
исчезнуть.
Koden
för
att
få
connect,
mina
sinnen
är
Код
для
связи,
мои
чувства
...
Kodad
för
att
få
connect,
mina
sinnen
är
Закодировано,
чтобы
получить
связь,
мои
чувства.
Mycket
mer
än
du
vet
Гораздо
больше,
чем
ты
думаешь.
Jag
kopplar
det
till
svaret,
den
som
lever
får
se
Я
свяжу
это
с
ответом,
кто
бы
ни
жил,
увидит.
Så
visa
mig
Так
покажи
мне
...
Så
visa
lite
kompetens,
Так
покажи
свои
навыки.
Hur
många
djävlar
kommer
bita
i
min
konsistens?
Сколько
дьяволов
укусит
в
моей
последовательности?
Det
börjar
kännas
som
att
ingenting
kan
ge
mig
mer
Мне
начинает
казаться,
что
ничто
не
может
дать
мне
больше.
Ingenting
är
sant,
allting
du
har
hört
det
är
falskt
Ничто
не
правда,
все,
что
ты
слышал-ложь.
Jag
behöver
nått
som
lyfter
mina
21
gram
Мне
нужно
что-то,
чтобы
поднять
свои
21
грамм.
Behöver
skäl
Нужны
причины.
Och
jag
vill
se
det
överallt
И
я
хочу
увидеть
это
повсюду.
Känna
samma
sak
från
distans
То
же
самое
на
расстоянии.
Så
ge
mig
syfte,
ge
mig
värde
på
det
Так
дай
мне
цель,
дай
мне
ценность.
Ge
mig
nått
sant
Дай
мне
что-нибудь
настоящее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.