Lyrics and translation Brodka - My
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choć
to
za
mało,
choć
wiem,
że
to
jest
pierwszy
krok
Хоть
это
так
мало,
хоть
знаю,
что
это
лишь
первый
шаг,
Byś
zechciał
zechciać
jak
ja
chcę
Чтобы
ты
захотел
захотеть,
как
я
хочу,
Lecz
już
nie
myślę
jak
to
skończy
się
Но
я
уже
не
думаю
о
том,
чем
это
кончится,
Gdy
Ty
na
zawsze
będziesz
tylko
snem
Даже
если
ты
навсегда
останешься
лишь
сном.
Może
moje
sny,
w
których
jesteś
Ty
Может
быть,
мои
сны,
в
которых
есть
ты,
Będą
miały
siłę
zmienić
świat
Будут
иметь
силу
изменить
мир,
Abym
była
w
nich,
zawsze
tam
gdzie
Ty
Чтобы
я
была
в
них
всегда
там,
где
ты,
A
Ty
tam
gdzie
ja!
А
ты
там,
где
я!
Przy
Tobie
pewny
każdy
krok
Рядом
с
тобой
уверен
каждый
мой
шаг,
Przy
Tobie
znika
smutku
mrok
Рядом
с
тобой
исчезает
мрак,
Wreszcie
wiem,
gdzie
schować
się
Наконец-то
я
знаю,
где
укрыться,
Gdzie
jest
mój
dom
Где
мой
дом.
Chcę
dla
Ciebie
wszystkim
być
Хочу
для
тебя
быть
всем,
Tym,
kim
dla
mnie
jesteś
Ty
Тем,
кем
для
меня
являешься
ты,
Tak
być
zawsze
przy
Tobie,
jak
nikt!
Всегда
быть
рядом
с
тобой,
как
никто
другой!
Czy
Ty
wiesz...
Знаешь
ли
ты...
Że
w
mej
głowie
mieszka
lęk?
Что
в
моей
голове
живёт
страх?
Lecz
mam
plan
Но
у
меня
есть
план,
Byś
z
moich
rąk
nie
wyrwał
się
Чтобы
ты
не
вырвался
из
моих
рук
I
dla
mnie
żył
И
жил
для
меня.
Twoich
oczu
dotyk
czuć
Чувствовать
прикосновение
твоих
глаз,
Byś
w
nich,
jak
nikt
Чтобы
ты
в
них,
как
никто
другой,
Będę
czekać,
proszę
wróć!
Буду
ждать,
прошу,
вернись!
Może
moje
sny,
w
których
jesteś
Ty
Может
быть,
мои
сны,
в
которых
есть
ты,
Będą
miały
siłę
zmienić
świat
Будут
иметь
силу
изменить
мир,
Abym
była
w
nich,
zawsze
tam
gdzie
Ty
Чтобы
я
была
в
них
всегда
там,
где
ты,
A
Ty
tam
gdzie
ja!
А
ты
там,
где
я!
Przy
Tobie
pewny
każdy
krok
Рядом
с
тобой
уверен
каждый
мой
шаг,
Przy
Tobie
znika
smutku
mrok
Рядом
с
тобой
исчезает
мрак,
Wreszcie
wiem,
gdzie
schować
się
Наконец-то
я
знаю,
где
укрыться,
Gdzie
jest
mój
dom
Где
мой
дом.
Chcę
dla
Ciebie
wszystkim
być
Хочу
для
тебя
быть
всем,
Tym,
kim
dla
mnie
jesteś
Ty
Тем,
кем
для
меня
являешься
ты,
Tak
być
zawsze
przy
Tobie,
jak
nikt!
Всегда
быть
рядом
с
тобой,
как
никто
другой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristina Kovac, Iwona Kacperska, Monika Brodka
Album
Album
date of release
25-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.