Lyrics and translation Broederliefde - Momenten Gekoesterd
Ik
heb
momenten
gekoesterd,
momenten
gekoesterd
en
die
haal
ik
ik
naar
boven
en
die
haal
ik
naar
boven.
У
меня
есть
лелеемые
моменты,
лелеемые
моменты,
и
я
воспитываю
их,
и
я
воспитываю
их.
Ik
heb
veel
meegemaakt
met
jou
met
jou
met
jou.
Я
через
многое
прошла
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
En
we
kunnen
nogsteeds
cooooool
zijn,
И
мы
все
еще
можем
быть
куооооолыми,
(En
we
kunnen
nog
steeds
cool
zijn.)
(и
мы
все
еще
можем
быть
крутыми.)
Maar
het
zal
niet
meer
als
toen
zijn,
dus
laat
het
voor
wat
het
is.
Но
все
будет
не
так,
как
тогда,
так
что
оставь
все
как
есть.
Je
forceerde
ons
geluk,
in
de
nacht
kreeg
ik
een
kus,
in
de
ochend
weer
een
zucht.
Ты
вынудил
наше
счастье,
в
ночи
я
получил
поцелуй,
в
ночи
еще
один
вздох.
Want
ik
zette
je
voorschut
was
ervan
bewust,
maar
ik
deed
het
niet
bewust.
Потому
что
я
поставил
тебя
впереди,
осознавая
это,
но
я
сделал
это
не
сознательно.
Want
dit
heb
je
niet
verdiend
schat,
ik
was
gewoon
een
klootzak.
Потому
что
ты
этого
не
заслуживала,
милая.
Je
vergaf
me,
maar
vergat
het
niet.
Ты
простила
меня,но
не
забыла.
Smeekte
je
van
alsjeblieft,
schatje
die
verlaat
me
niet.
Умоляла
тебя,
пожалуйста,
детка,
это
не
оставит
меня.
Maar
het
was
al
te
laat
te
laat
te
laat,
ja
het
was
al
te
laat
te
laat
te
laat,
want
ik
mis
jou
en
jij
mist
mij,
achteraf
gezien
was
het
een
mooie
tijd.
Но
было
уже
слишком
поздно,
слишком
поздно,
слишком
поздно,
да,
было
уже
слишком
поздно,
слишком
поздно,
слишком
поздно,
потому
что
я
скучаю
по
тебе,
а
ты
скучаешь
по
мне,
оглядываясь
назад,
это
было
прекрасное
время.
Want
ik
mis
jou
en
jij
mist
mij,
jij
mist
mij
maar
daar
laten
we
het
bij.
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
и
ты
скучаешь
по
мне,
ты
скучаешь
по
мне,
но
мы
оставим
все
как
есть.
Ik
heb
momenten
gekoesterd,
momenten
gekoesterd.
Я
лелею
моменты,
лелею
моменты.
En
die
haal
ik
naar
boven,
die
haal
ik
naar
boven.
И
я
говорю
об
этом,
я
говорю
об
этом.
Ik
heb
veel
meegemaakt
met
jou
met
jou
met
jou.
Я
через
многое
прошла
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
En
we
kunnen
nog
steeds
cooooool
zijn,
И
мы
все
еще
можем
быть
куооооолыми,
(En
we
kunnen
nogsteeds
cool
zijn.)
(и
мы
все
еще
можем
быть
крутыми.)
Maar
het
zal
niet
meer
als
toen
zijn,
dus
laat
het
voor
wat
het
is.
Но
все
будет
не
так,
как
тогда,
так
что
оставь
все
как
есть.
Dus
laat
het
voor
wat
het
is.
Так
что
оставь
все
как
есть.
Wat
een
gouden
tijd
tot
in
de
ochend
samen,
momenten
opgeslagen
ik
probeer
ze
los
te
laten.
Какое
золотое
время
до
того,
как
оченд
вместе,
мгновения
спасены,
я
пытаюсь
отпустить
их.
Shit
wat
een
herrinering,
nu
geloof
ik
minder
in
jou,
want
ik
had
vlinders
in
mijn
buik
wat
een
tinteling,
maar
nu
lig
ik
op
bed
denkend
aan
die
tijd
met
een
gebroken
hart
wist
niet
dat
je
gelogen
had.
Черт,
какое
напоминание,
теперь
я
меньше
верю
в
тебя,
потому
что
у
меня
были
бабочки
в
животе,
какое
покалывание,
но
теперь
я
лежу
на
кровати
и
думаю
о
том
времени,
когда
с
разбитым
сердцем
не
знал,
что
ты
солгал.
Want
ik
hield
van
jou,
gaf
bijna
me
ziel
aan
jou
en
ging
je
achteruit
gaf
ik
een
duw
aan
jou!
Потому
что
я
любил
тебя,
почти
отдал
тебе
свою
душу,
а
ты
пошел
назад,
я
толкнул
тебя!
We
kunnen
nog
steeds
cool
zijn
maar
ik
wil
je
niet
terug,
het
zal
never
meer
als
toen
zijn.
Мы
все
еще
можем
быть
спокойны,
но
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался,
это
никогда
не
будет
больше,
чем
было
тогда.
Ze
zeggen
oude
liefde
roest
niet
maar
nee
ik
ben
dr
klaar
mee,
Говорят,
что
старая
любовь
не
ржавеет,
но
нет,
я
никогда
с
ней
не
покончу.
Je
belde
me
huilend
op
ik
vond
dat
je
dat
te
laat
deed.
Ты
звонила
мне
в
слезах,
я
думала,
ты
опоздала.
Ik
heb
momenten
gekoesterd,
momenten
gekoesterd
en
die
haal
ik
naar
boven
ik
heb
veel
mee
gemaakt
met
jou
met
jou
met
jou.
У
меня
есть
заветные
моменты,
заветные
моменты,
и
я
раскрываю
их,
я
многое
пережил
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
En
we
kunnen
nog
steeds
cooooool
zijn
(en
we
kunnen
nog
steeds
cool
zijn.)
И
мы
все
еще
можем
быть
cooooool
(и
мы
все
еще
можем
быть
крутыми).
Maar
laat
het
voor
wat
het
is,
dus
laat
het
voor
wat
het
is.
Но
оставь
все
как
есть,
оставь
все
как
есть.
Dus
laat
het
voor
wat
het
is.
Так
что
оставь
все
как
есть.
Dus
laat
het
voor
wat
het
is.
Так
что
оставь
все
как
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerson Akachar, Javiensley Dams, Edrick H A Nedd, Orlando Neves
Attention! Feel free to leave feedback.