Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setangkai Anggrek Bulan (feat. Emilia Contessa)
Eine Orchidee des Mondes (feat. Emilia Contessa)
Setangkai
anggrek
bulan
Ein
Zweig
Mondorchidee
Yang
hampir
gugur
layu
Fast
welk
und
schon
verblüht
Kini
segar
kembali
entah
mengapa
Nun
frisch
wieder,
ich
weiß
nicht
warum
Bunga
anggrek
yang
kusayang
Die
Orchidee,
die
ich
so
liebe
Kini
tersenym
berdendang
Singt
nun
mit
lächelnder
Pracht
Bila
engkau
berduka
Wenn
du
traurig
bist
Matahari
tak
bersinar
lagi
Scheint
die
Sonne
nicht
mehr
für
mich
Hatiku
untukmu
hanyalah
untukmu
Mein
Herz
gehört
dir,
nur
dir
allein
Kuserahkan
kudambakan
Ich
schenk
es
dir,
mein
Verlangen
Dirimu
dewiku
permata
hatiku
Du,
meine
Fee,
mein
Herzjuwel
Kubayangkan
di
setiap
waktu
huu
hu
Ich
stell
mir
vor
dich
zu
jeder
Zeit
huu
hu
Bagai
embun
pagi
hari
Wie
Morgentau
so
klar
Bunga-bunga
segar
lagi
Blühn
Blumen
frisch
und
wahr
Berkembang
harapan
hati
Entfaltet
sich
die
Hoffnung
im
Herzen
Hari
bahagia
menanti
Ein
glücklicher
Tag
erwartet
uns
Hatiku
untukmu
Mein
Herz
gehört
dir
Hanyalah
untukmu
Nur
dir
allein
Kuserahkan
kudambakan
Ich
schenk
es
dir,
mein
Verlangen
Dirimu
dewiku
Du,
meine
Fee
Permata
hatiku
Mein
Herzjuwel
Kubayangkan
di
setiap
waktu
huu
hu
Ich
stell
mir
vor
dich
zu
jeder
Zeit
huu
hu
Bagai
embun
pagi
hari
Wie
Morgentau
so
klar
Bunga-bunga
segar
lagi
Blühn
Blumen
frisch
und
wahr
Berkembang
harapan
hati
hari
bahagia
Entfaltet
sich
die
Hoffnung
im
Herzen,
ein
glücklicher
Tag
Ta-ram
tam
tam
ta-ra-ram
tam
Ta-ram
tam
tam
ta-ra-ram
tam
Ta-ram
tam
tam
ta-ra-ram
tam
Ta-ram
tam
tam
ta-ra-ram
tam
Ta-ram
ta-ram
ta-ram
Ta-ram
ta-ram
ta-ram
Ta-ram
ta-ram
tam
Ta-ram
ta-ram
tam
Ta-ram
tam
tam
ta-ra-ram
tam
Ta-ram
tam
tam
ta-ra-ram
tam
Ta-ram
tam
tam
ta-ra-ram
tam
Ta-ram
tam
tam
ta-ra-ram
tam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Broery Marantika
Attention! Feel free to leave feedback.