Lyrics and Russian translation Broiler & Sirkus Eliassen - En Gang Til
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
man
vill
så
e
man
vill
Если
хочешь,
значит
хочешь
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Давай
сделаем
это
ещё
раз
Kan
vi
′kke
bare
ta
og
gjøre
det
en
gang
til
'a?
Может,
просто
сделаем
это
ещё
разок,
а?
La
meg
gjennoppleve
greia
Дай
мне
пережить
это
снова
Du
har
gitt
meg
smaken
på
Ты
дала
мне
почувствовать
вкус
(Kjempemessig)
(Потрясающе)
Beina
bak
nakken
Ноги
за
голову
Bak
den
mør
som
alltid
på
За
той
темнотой,
как
всегда
Vi
ville
ha
det
så
hardt
at
det
ble
blåmerka
i
skrittet
Мы
хотели
этого
так
сильно,
что
остались
синяки
на
бедрах
Vi
knuste
tv′n
og
knekte
senga,
men
merka
det
ikke
Мы
разбили
телевизор
и
сломали
кровать,
но
не
заметили
Æ
vil
bare
dans
igjen
Я
просто
хочу
танцевать
снова
Men
æ
kan
føde
tidlig
Но
я
могу
родить
рано
Før
de
stive
brystan
dine
peika
på
meg
som
en
skyldig
Прежде
чем
твоя
твердая
грудь
указала
на
меня,
как
на
виновного
Du
e
tebake
før
mer
så
la
mæ
åpne
dæ
Ты
вернулась,
так
что
позволь
мне
открыть
тебя
Kem
har
bestemt
at
one-night-stand
som
bare
e
en
gang
Кто
решил,
что
случайная
связь
- это
только
один
раз?
Er
man
vill,
så
er
man
vill
Если
хочешь,
значит
хочешь
Da
gjør
man
det
man
vil
Тогда
делай,
что
хочешь
Er
man
vill,
så
er
man
vill
Если
хочешь,
значит
хочешь
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Давай
сделаем
это
ещё
раз
(Bo
wop
wop
bawoo)
(Бо
воп
воп
баву)
(Bo
wop
wop
bawoo)
(Бо
воп
воп
баву)
(Bo
wop
wop
bawoo)
(Бо
воп
воп
баву)
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Давай
сделаем
это
ещё
раз
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Давай
сделаем
это
ещё
раз
Hei!
Kom
igjen
'a!
Эй!
Давай
же!
Vi
har
lyst
på
hverandre
Мы
хотим
друг
друга
Vi
føl
det
Мы
чувствуем
это
Vi
vet
det
varer
'kke
evig
Мы
знаем,
что
это
не
вечно
Det
e
′kke
no
galt
i
å
gjør
det
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
сделать
это
Så
lenge
vi
begge
er
enig
Пока
мы
оба
согласны
Så
glem
de
venninnan
dine
Так
что
забудь
своих
подружек
Og
alle
som
bare
si′r
stopp
И
всех,
кто
говорит
"стоп"
Gjennopplev
minnan
dine
Вспомни
наши
воспоминания
Det
e
'kke
galt
om
det
føles
godt
Это
не
плохо,
если
это
приятно
(Kan
vi
′kke
bare
gjør
det
en
gang
til?)
(Может,
просто
сделаем
это
ещё
разок?)
Er
man
vill,
så
er
man
vill
Если
хочешь,
значит
хочешь
Da
gjør
man
det
man
vil
Тогда
делай,
что
хочешь
Er
man
vill,
så
er
man
vill
Если
хочешь,
значит
хочешь
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Давай
сделаем
это
ещё
раз
Er
man
vill,
så
er
man
vill
Если
хочешь,
значит
хочешь
Da
gjør
man
det
man
vil
Тогда
делай,
что
хочешь
Er
man
vill,
så
er
man
vill
Если
хочешь,
значит
хочешь
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Давай
сделаем
это
ещё
раз
(Bo
wop
wop
bawoo)
(Бо
воп
воп
баву)
(Bo
wop
wop
bawoo)
(Бо
воп
воп
баву)
(Bo
wop
wop
bawoo)
(Бо
воп
воп
баву)
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Давай
сделаем
это
ещё
раз
FYYYY
FASAN!
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ!
En...
gang...
tttiiiiill!
Ещё...
раз...!
La
oss
gjør
det
en
gang
til!
Давай
сделаем
это
ещё
раз!
Wåååeejjoouuhh!
Ваааееийджоуухх!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): erik eliassen, fredrik auke, magnus eliassen, mikkel christiansen, simen auke
Attention! Feel free to leave feedback.