Lyrics and translation Broken Bells - An Easy Life
So
tell
me
where
it
hurts
Так
скажи
мне,
где
болит?
Do
those
stunts
prove
anything?
Эти
трюки
что-нибудь
доказывают?
I
doubt
that
i
believe
that
anyone
is
doing
it
Я
сомневаюсь,
что
кто-то
делает
это.
Darling
read
this
from
a
book
Дорогая
прочти
это
из
книги
But
you′re
the
one
you're
hurting
Но
это
тебе
больно.
Safe
from
distraction
В
безопасности
от
отвлечения
внимания.
Polishing
all
these
severed
hands
Полируя
все
эти
отрубленные
руки.
Oblivion
is
nice
Забвение-это
хорошо.
Til
it
bites
you
in
the
ass
Пока
он
не
укусит
тебя
в
задницу
Up
in
your
role
В
своей
роли.
Without
a
single
clue
Без
единой
зацепки.
The
riddle
of
a
name
Загадка
имени
In
every
poison
arrow
end
В
конце
каждой
отравленной
стрелы
Twilight
hours
on
a
hook
Сумеречные
часы
на
крючке
With
no
money
burning
Без
денег.
I
gotta
desert
you
Я
должен
бросить
тебя.
Quietly
slide
out
your
back
door
Тихо
выскользни
через
заднюю
дверь.
The
vertigo
is
nice
Головокружение
приятно.
But
it
makes
it
hard
to
dance
Но
из-за
этого
трудно
танцевать.
Guess
you
want
to
win
the
prize
Думаю,
ты
хочешь
выиграть
приз.
Company
odds
exchange
this
night
Этой
ночью
мы
обменяемся
шансами
компании.
Losing
it
all
again
ain′t
wise
Терять
все
это
снова
неразумно
She
said
that
i
record?
Она
сказала,
что
я
записываю?
I
got
shift
than
i
deserve
Я
получил
больше,
чем
заслуживаю.
Look
back
from
anything,
but
Оглянись
назад
от
чего
угодно,
но
...
The
question
is
simple
Вопрос
прост.
Why
not
be
smiling?
Почему
бы
не
улыбнуться?
What
did
it
hurt?
Что
было
больно?
Leaving
it
all
to
happenstance
Оставляю
все
на
волю
случая.
One
of
these
nights
В
одну
из
таких
ночей
...
When
i
can't
get
settled
down
Когда
я
не
могу
успокоиться.
What
did
it
hurt?
Что
было
больно?
Leaving
it
all
to
happenstance
Оставляю
все
на
волю
случая.
One
of
these
nights
В
одну
из
таких
ночей
...
When
you
just
can't
settle
down
Когда
ты
просто
не
можешь
успокоиться
When
you
just
can′t
settle
down
Когда
ты
просто
не
можешь
успокоиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Joseph Burton, James Russell Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.