Lyrics and translation Broken Bells - The Mall & Misery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mall & Misery
Торговый центр и уныние
Use
your
intuition
Положись
на
интуицию,
It′s
all
you've
got
Ведь
больше
ничего
и
нет.
Keys
are
rare
Ключи
так
редки,
And
there′s
a
thousand
locks
А
замков
– тысяча
преград
Standing
in
your
way
Стоит
на
твоём
пути.
So
goes
the
gold
age
Так
проходит
золотой
век
Of
your
tired
life
Твоей
усталой
жизни.
Digging
for
a
way
Ища
дорогу,
You
cast
a
spell
Ты
произносишь
заклинание,
Carve
a
path
from
all
the
things
they
sell
Прокладываешь
путь
среди
всех
этих
вещей,
что
продают,
But
they
don't
let
go
Но
они
не
отпускают,
Just
thought
you
should
know
Просто
знай
это.
Keys
are
rare
Ключи
так
редки.
I
know
what
I
know
Всё,
что
я
знаю,
Would
not
fill
a
thimble
Напёрстка
не
наполнит,
So
let
your
mind
go
Так
пусть
твой
разум
Straight
down
the
wrong
way
Идёт
ложной
дорогой.
Does
one
want
to
Хочешь
ли
ты
Get
more
used
to
Ещё
больше
привыкнуть
The
mall
and
misery
К
торговому
центру
и
унынию,
The
dead
mouths
it
costs
to
be
alive
К
безжизненным
ртам,
ценой
которых
живёшь?
Oh
she
lies
half
burning
О,
ты
лежишь,
полусгоревшая,
From
the
biting
cold
От
пронизывающего
холода.
If
only
to
learn
Если
только
узнать,
What
you've
never
been
told
То,
что
тебе
никогда
не
говорили:
There′s
a
real
world
Есть
настоящий
мир,
Somewhere
a
good
girl
Где-то
хорошая
девушка
Lives
and
breathes
Живёт
и
дышит.
Part
of
her
opened
the
callow
mind
Часть
её
открыла
незрелый
разум,
Ideas
stolen
in
the
morning
tide
Идеи,
украденные
в
утренний
час.
There′s
a
dark
time
Есть
тёмное
время,
This
is
your
dark
rhyme
Это
твоя
тёмная
рифма.
Feel
your
heart
Почувствуй
своё
сердце.
I
know
what
I
know
Всё,
что
я
знаю,
Would
not
fill
a
thimble
Напёрстка
не
наполнит,
So
let
my
mind
go
Так
пусть
мой
разум
Straight
down
the
wrong
way
Идёт
ложной
дорогой.
Does
one
want
to
Хочу
ли
я
Get
more
used
to
Ещё
больше
привыкнуть
The
mall
and
misery
К
торговому
центру
и
унынию,
The
dead
mouths
it
costs
to
be
alive
К
безжизненным
ртам,
ценой
которых
живу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burton Brian Joseph, Mercer James Russell
Attention! Feel free to leave feedback.