Lyrics and translation Broken Minds - Viaje Astral
Viaje Astral
Астральное путешествие
Una
eternidad,
inestabilidad
Вечность,
нестабильность
Perjudicial,
banal,
emocional
Вредный,
банальный,
эмоциональный
Lo
acompaña
a
un
crío,
una
familia
desestructurada
Сопровождает
крик,
разрушенная
семья
La
madre
internada
en
su
prisión
mental
Мать,
помещённая
в
тюрьму
её
разума
Perdido,
en
la
oscuridad
deambula,
no
sabe
dónde
irá
Потерян,
бродит
в
темноте,
не
знает,
куда
идти
Un
extraño
sentimiento
le
presiona
el
pecho
Странное
чувство
давит
на
грудь
Falsa
culpabilidad
en
todo
momento
Ложная
вина
в
каждый
момент
Crece
dentro
como
fuego
lento
Растёт
внутри
как
медленный
огонь
Al
hombro,
una
percepción
amarga
На
плечах,
горькое
восприятие
Que
le
persigue
y
que
le
consume
Преследующее
и
поглощающее
Se
repite
en
bucle,
alucinaciones
Повторяется
по
кругу,
галлюцинации
Su
querida
madre
ascendiendo
escalones
Его
дорогая
мать
поднимается
по
ступеням
Endemoniada,
no
siente
nada
Обезумевшая,
ничего
не
чувствует
Una
voz
le
empuja
a
que
salte
por
la
ventana
(salta)
Голос
подталкивает
его
прыгнуть
из
окна
(прыжок)
Dio
un
paso
al
frente,
inconsciente
Сделал
шаг
вперёд,
не
осознавая
Esa
imagen
presente,
inerte,
grabada
a
fuego
en
mi
mente
Этот
образ
живой,
безжизненный,
запечатлённый
огнём
в
моём
сознании
Rabia,
dolor,
imposible
gestionar
Ярость,
боль,
невозможно
справиться
Me
pellizco
la
mejilla,
una
hostia
de
realidad
Щипаю
себя
за
щёку,
пощёчина
реальности
Soledad,
en
mi
interior
siento
una
bomba
nuclear
Одиночество,
внутри
чувствую
ядерную
бомбу
Mi
cerebro
está
a
punto
de
explotar
Мой
мозг
вот-вот
взорвётся
Vuelo
en
un
plano
astral,
espiritual
Летаю
в
астральной
плоскости,
духовной
Cientos
de
fantasmas
me
piden
abandonar
Сотни
призраков
просят
меня
уйти
Voy
al
más
allá,
siento
oscuridad
Иду
в
потусторонний
мир,
чувствую
темноту
Ahí
está
mi
mamá
esperando
mi
llegada
Там
моя
мама
ждёт
моего
прибытия
Vuelvo,
solo
yo
tengo
el
control
Возвращаюсь,
только
я
контролирую
Agarro
fuertemente
el
timón,
sin
autorización
Крепко
хватаюсь
за
руль
без
разрешения
Me
despojo
de
todo
rencor,
pido
perdón
Избавляюсь
от
всех
обид,
прошу
прощения
Por
los
malos
pensamientos
de
este
niño
enfermo
За
злые
мысли
этого
больного
ребёнка
Trayecto
curvo
con
obstáculos
muy
duros
Кривой
путь
с
очень
трудными
препятствиями
Visualizo
mi
futuro,
es
crudo,
nulo,
sin
un
duro
Вижу
своё
будущее,
оно
сырое,
нулевое,
без
гроша
Tengo
que
buscar
una
oportunidad
Должен
найти
возможность
En
un
planeta
frío,
lejos
de
la
ambigüedad
На
холодной
планете,
вдали
от
двусмысленности
Años
constantes,
hechizándome
Постоянные
годы,
завораживают
меня
Sacrificando
la
familia
y
mil
instantes
Жертвуя
семьёй
и
тысячами
мгновений
Tras
lágrimas,
y
pesares
Сквозь
слёзы
и
печали
Superando
inseguridades
personales
Преодолевая
личную
неуверенность
Inconsciente,
haciéndolo
por
pasión
Бессознательное,
делаю
это
по
страсти
Momentos
en
los
que
perdí
la
dirección
Моменты,
когда
я
терял
направление
Desperté
de
un
letargo
amargo
Проснулся
от
горькой
дремоты
Un
ángel
salvó
mi
vida
a
las
seis
y
cuarto
Ангел
спас
мою
жизнь
в
шесть
пятнадцать
Aprendiendo
del
fallo
con
la
mente
consciente
Учусь
на
ошибках
с
ясным
сознанием
Motivación
suficiente
construyendo
un
presente
Достаточной
мотивации
для
построения
настоящего
Rendimiento
al
cien
por
cien
(cien
por
cien)
Эффективность
на
сто
процентов
(сто
процентов)
Con
miles
de
personas
que
nos
quieren
ver
С
тысячами
людей,
которые
хотят
нас
видеть
Hoy
me
dedico
a
romper
mentes
(a
romper
mentes)
Сегодня
я
посвящаю
себя
разбиванию
умов
(разбиванию
умов)
Con
Omar
haciendo
vomitar
a
nuestros
haters
С
Омаром,
заставляя
наших
ненавистников
блевать
Caminando
entre
grandes
Иду
среди
великих
Sin
dejar
de
lado
la
humildad
ni
un
solo
instante
Не
забывая
о
смирении
ни
на
секунду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.