Lyrics and translation Broken Social Scene - 1972
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
in
1972,
I
didn′t
really
know
Тогда,
в
1972-м,
я
толком
не
знал.
I
never
really
knew
how
we
were
moving
Я
никогда
не
понимал,
как
мы
двигаемся.
'Cause
we
didn′t
come
to
light
this
loss
Потому
что
мы
пришли
сюда
не
для
того,
чтобы
узнать
об
этой
потере.
Just
because
Просто
потому
что
1972,
I
barely
knew
of
1972
год,
о
котором
я
едва
знал.
Lights
and
sounds
and
sparkle
eyes
and
reasons
to
lose
Огни
и
звуки,
и
искры
в
глазах,
и
причины
проигрывать.
It's
ok,
got
the
cemetery
goal
Все
в
порядке,
у
меня
есть
кладбищенская
цель.
Beauty
can't
console
Красота
не
может
утешить.
Life
leads,
eyes
bless
Жизнь
ведет,
глаза
благословляют.
I′ve
got
it,
you
need
it,
we
want
it,
it′s
dead
У
меня
это
есть,
тебе
это
нужно,
нам
это
нужно,
оно
мертво.
House
calm,
wives
left
Дома
спокойно,
жены
ушли.
We're
dying
here,
we′re
dying
here
Мы
умираем
здесь,
мы
умираем
здесь.
I've
got
it,
you
need
it,
we
want
it,
it′s
love
У
меня
есть
это,
тебе
это
нужно,
мы
хотим
этого,
это
любовь.
I've
seen
it,
I′ve
heard
it,
I
steal
it,
it's
death
Я
видел
это,
я
слышал
это,
я
украл
это,
это
смерть.
We're
dying,
We′re
dying
Мы
умираем,
мы
умираем.
Blinking
in
the
bright
light
with
you
Моргая
в
ярком
свете
вместе
с
тобой
I
really
have
to
believe
that
everyone
and
everything
Я
действительно
должен
верить
что
все
и
вся
Just
shines
for
the
one
to
find
this
is
loss
Просто
сияет
для
того,
кто
найдет,
что
это
потеря.
And
just
because
И
только
потому,
что
Sparkle
like
you
would
for
them
Сверкай,
как
ты
для
них.
Preyed
upon,
I
prayed
within
Преследуемый,
я
молился
внутри
себя.
The
hearth,
the
home,
the
house
Очаг,
дом,
дом
...
The
sin
that
waits
until
then
Грех,
который
ждет
до
тех
пор.
The
call,
the
home,
the
shape,
the
dead,
the
centuries
dying
Зов,
дом,
очертания,
мертвые,
умирающие
века.
Life
leads,
eyes
bless
Жизнь
ведет,
глаза
благословляют.
I've
got
it,
you
need
it,
we
want
it,
it′s
dead
У
меня
это
есть,
тебе
это
нужно,
нам
это
нужно,
оно
мертво.
House
calm,
wives
left
Дома
спокойно,
жены
ушли.
We're
dying
here,
we′re
dying
here
Мы
умираем
здесь,
мы
умираем
здесь.
I've
got
it,
you
need
it,
we
want
it,
it′s
love
У
меня
есть
это,
тебе
это
нужно,
мы
хотим
этого,
это
любовь.
I've
seen
it,
I've
heard
it,
I
steal
it,
it′s
death
Я
видел
это,
я
слышал
это,
я
украл
это,
это
смерть.
We′re
dying,
We're
dying
Мы
умираем,
мы
умираем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendan Canning, Charles Spearin, Howard Billerman, Kevin Drew, Andrew Whiteman, Ariel Engle, David French
Attention! Feel free to leave feedback.