Lyrics and translation Broken Social Scene - Please Take Me with You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Take Me with You
Пожалуйста, возьми меня с собой
Please
take
me
with
you
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой
All
the
fools
are
winning
Все
дураки
выигрывают
And
nobody's
wild
И
никто
не
смелый
It′s
all
about
the
fingers
Все
дело
в
пальцах
Not
about
the
eye
А
не
в
глазах
Please
take
me
with
you
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой
I
need
your
kind
Мне
нужна
твоя
доброта
And
we'll
run
away
for
life
И
мы
убежим
на
всю
жизнь
Yeah
we'll
run
away
for
life
Да,
мы
убежим
на
всю
жизнь
([?]
I
do
I
see
the
light
above
you)
(Вижу
ли
я
свет
над
тобой?)
([?]
I
do
I
see
the
light
above
you)
(Вижу
ли
я
свет
над
тобой?)
Please
take
me
with
you
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой
It′s
getting
dark
Темнеет
And
nobody′s
speaking
И
никто
не
говорит
Everyone's
getting
caught
Всех
ловят
All
the
men
are
leaving
Все
мужчины
уходят
There′s
nothing
to
stop
Ничто
не
остановит
Please
take
me
with
you
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой
I
want
your
heart
Я
хочу
твое
сердце
And
we'll
run
away
for
life
И
мы
убежим
на
всю
жизнь
([?]
I
do
I
see
the
light
above
you)
(Вижу
ли
я
свет
над
тобой?)
Yeah
we′ll
run
away
for
life
Да,
мы
убежим
на
всю
жизнь
([?]
I
do
I
see
the
light
above
you)
(Вижу
ли
я
свет
над
тобой?)
Please
take
me
with
you
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой
Yeah
I'm
so
tired
Да,
я
так
устал
([?]
I
do
I
see
the
light
above
you)
(Вижу
ли
я
свет
над
тобой?)
And
nobody′s
speaking
И
никто
не
говорит
And
nobody's
wild
И
никто
не
смелый
([?]
I
do
I
see
the
light
above
you)
(Вижу
ли
я
свет
над
тобой?)
It's
all
about
the
fingers
Все
дело
в
пальцах
It′s
not
about
the
eye
А
не
в
глазах
([?]
I
do
I
see
the
light
above
you)
(Вижу
ли
я
свет
над
тобой?)
Please
take
me
with
you
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой
I
need
your
kind
Мне
нужна
твоя
доброта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Peroff, Andrew Whiteman, Brendan Canning, Kevin Drew, Charles Ivan Spearin
Attention! Feel free to leave feedback.