Lyrics and translation Brokesus - Feltwell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
ya
ya
ya,
ya
no
siento
nada
Она
сказала:
"Я,
я,
я,
я
больше
ничего
не
чувствую"
Si
te
vas
vas
vas,
yo
quedo
sin
nada
Если
ты
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь,
я
останусь
ни
с
чем
¿Pero
qué
más
da?
si
no
vales
nada
Но
какая
разница?
Ведь
ты
ничего
не
стоишь
Y
es
que
la
verdad
ya
no
quiero
nada
И
правда
в
том,
что
я
больше
ничего
не
хочу
Hace
tiempo
que
yo
veo
cómo
esta
mierda
se
nos
cae
al
suelo
Давно
я
вижу,
как
всё
это
дерьмо
валится
у
нас
из
рук
Pero
tiempo
es
lo
que
ya
no
tengo
para
sentarme
a
pensar
tu
juego
Но
у
меня
больше
нет
времени
сидеть
и
разбираться
в
твоих
играх
¿Cómo
es
que
no
pude
verlo?
si
antes
lo
estaba
sintiendo
Как
я
мог
не
заметить?
Ведь
я
это
чувствовал
раньше
Que
tu
amor
no
era
sincero
pero
cegado
por
ti
no
lo
creo
Что
твоя
любовь
не
была
искренней,
но,
ослепленный
тобой,
я
не
верил
этому
Nah,
no
creí
que
lo
que
sentía
era
verdad
Нет,
я
не
верил,
что
то,
что
я
чувствовал,
было
правдой
Ahora
todo
se
siente
demasiao'
mal
Сейчас
всё
кажется
слишком
хреново
Pero
nada
de
esa
mierda
me
hará
mal
Но
ничто
из
этого
дерьма
не
повредит
мне
Sin
ti
todo
se
siente
mucho
más
cla-
Без
тебя
всё
кажется
намного
яснее
No
creí
que
lo
que
sentía
era
verdad
Я
не
верил,
что
то,
что
я
чувствовал,
было
правдой
Ahora
todo
se
siente
demasiao'
mal
Сейчас
всё
кажется
слишком
хреново
Pero
nada
de
esa
mierda
me
hará
mal
Но
ничто
из
этого
дерьма
не
повредит
мне
Solo
el
tiempo
te
dirá
lo
que
pasa
Только
время
покажет,
что
произойдет
Ya
me
cansé
de
no
ser
quien
yo
quiero
Я
устал
не
быть
тем,
кем
хочу
быть
Y
esos
payasos
solo
me
amenazan
А
эти
клоуны
только
угрожают
мне
Yo
miro
arriba
y...
¡pfff,
dinero!
Я
смотрю
вверх
и...
пфф,
деньги!
¿Quién
dijo
que
yo
no
puedo?
Кто
сказал,
что
я
не
могу?
Si
es
que
de
a
huevo
que
puedo
Конечно,
я
могу,
блин!
Y
esa
gente
hablando
mierda,
mi
familia
rica
si
es
que
yo
me
muero
И
эти
люди
говорят
всякую
чушь,
моя
семья
разбогатеет,
если
я
умру
She
said
ya
ya
ya,
ya
no
siento
nada
Она
сказала:
"Я,
я,
я,
я
больше
ничего
не
чувствую"
Si
te
vas
vas
vas,
yo
quedo
sin
nada
Если
ты
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь,
я
останусь
ни
с
чем
¿Pero
qué
más
da?
si
no
vales
nada
Но
какая
разница?
Ведь
ты
ничего
не
стоишь
Y
es
que
la
verdad
ya
no
quiero
nada
И
правда
в
том,
что
я
больше
ничего
не
хочу
She
said
ya
ya
ya,
ya
no
siento
nada
Она
сказала:
"Я,
я,
я,
я
больше
ничего
не
чувствую"
Si
te
vas
vas
vas,
yo
quedo
sin
nada
Если
ты
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь,
я
останусь
ни
с
чем
¿Pero
qué
más
da?
si
no
vales
nada
Но
какая
разница?
Ведь
ты
ничего
не
стоишь
Y
es
que
la
verdad
ya
no
quiero
nada
И
правда
в
том,
что
я
больше
ничего
не
хочу
Es
que
no
importa,
juro
no
importa
Это
неважно,
клянусь,
неважно
Todo
me
va
bien
esa
mierda
no
me
la
corta
У
меня
всё
хорошо,
эта
фигня
меня
не
трогает
Ellos
se
ahorcan,
duele
la
aorta
Они
вешаются,
болит
аорта
Esa
puta
me
habló,
dijo
que
si
se
preña,
aborta
Эта
сука
позвонила
мне,
сказала,
что
если
залетит,
сделает
аборт
Raperos
son
nada
Рэперы
— ничто
Nadie
me
ve
a
mí
la
cara
Никто
не
смотрит
мне
в
лицо
Quiero
vestirme
de
prada
Хочу
одеваться
в
Prada
En
un
hotel,
en
una
ciudad
rara
В
отеле,
в
каком-нибудь
странном
городе
Quiero
rechazar
todas
mis
llamadas
Хочу
отклонять
все
свои
звонки
El
cuello
tatuado
que
llegue
a
la
cara
Чтобы
татуировка
на
шее
доходила
до
лица
Colaborando
con
quien
yo
soñaba
Сотрудничать
с
теми,
о
ком
я
мечтал
A
punta
de
espada
estar
vendiendo
entradas
С
мечом
в
руках
продавать
билеты
Y
cuando
eso
pase
quiero
ver
tu
cara
И
когда
это
случится,
я
хочу
увидеть
твое
лицо
Pero
eso
no
te
va
a
doler
Но
тебе
это
не
будет
больно
No
es
mi
intención
pero
estaría
muy
bien
Это
не
мое
намерение,
но
было
бы
неплохо
Toda
esa
mierda
que
me
prometiste
o
Вся
та
чушь,
которую
ты
мне
обещала,
или
Es
que
era
mentira
o
es
que
ya
no
sé
Это
была
ложь,
или
я
уже
не
знаю
Estoy
tan
cansado
de
la
misma
mier-
Я
так
устал
от
одной
и
той
же
ерунды
Dándolo
y
quedándome
en
ceros
Вкладываясь
и
оставаясь
ни
с
чем
Es
fácil
hablar
detrás
de
una
pantalla
Легко
говорить
из-за
экрана
Pero
es
que
de
enfrente
ellos
me
tienen
miedo
Но
передо
мной
они
меня
боятся
Pues
cada
quién
Ну,
каждому
свое
Pronto
veremos
que
es
lo
que
suce'
Скоро
увидим,
что
произойдет
Yo
voy
para
arriba,
no
importa
qué
digan
Я
иду
вверх,
неважно,
что
говорят
Que
se
callen
ya
y
que
dejen
de
joder
Пусть
заткнутся
уже
и
перестанут
доставать
She
said
ya
ya
ya,
ya
no
siento
nada
Она
сказала:
"Я,
я,
я,
я
больше
ничего
не
чувствую"
Si
te
vas
vas
vas,
yo
quedo
sin
nada
Если
ты
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь,
я
останусь
ни
с
чем
¿Pero
qué
más
da?
si
no
vales
nada
Но
какая
разница?
Ведь
ты
ничего
не
стоишь
Y
es
que
la
verdad
ya
no
quiero
nada
И
правда
в
том,
что
я
больше
ничего
не
хочу
She
said
ya
ya
ya,
ya
no
siento
nada
Она
сказала:
"Я,
я,
я,
я
больше
ничего
не
чувствую"
Si
te
vas
vas
vas,
yo
quedo
sin
nada
Если
ты
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь,
я
останусь
ни
с
чем
¿Pero
qué
más
da?
si
no
vales
nada
Но
какая
разница?
Ведь
ты
ничего
не
стоишь
Y
es
que
la
verdad
ya
no
quiero
nada
И
правда
в
том,
что
я
больше
ничего
не
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Feltwell
date of release
27-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.