Lyrics and translation Bronco "El Gigante De America" - Estoy a Punto (Live México D.F. / 2010)
Estoy a Punto (Live México D.F. / 2010)
Я почти (Концерт в Мехико / 2010)
No
me
lo
vas
a
creer
pero
ya
casi
te
estoy
olvidando
Ты
мне
не
поверишь,
но
я
скоро
тебя
забуду
Ya
no
estas
en
el
aire
que
respiro
Тебя
нет
в
воздухе,
что
я
вдыхаю
En
la
soledad
que
amanece
junto
a
mi
В
одиночестве,
которое
восходит
вместе
со
мной
Ya
no
estas
escondida
en
mis
canciones
Ты
не
спряталась
больше
в
моих
песнях
El
recuerdo
de
tu
amor
ayer
huyó
de
mi
Воспоминание
о
твоей
любви
вчера
сбежало
от
меня
Ya
no
sueño
con
volverte
a
ver
Я
уже
не
мечтаю
вновь
тебя
увидеть
A
estar
solo
ya
me
acostumbre
К
одиночеству
я
уже
привык
Ya
no
me
afecta
que
no
estés
conmigo
Меня
уже
не
волнует,
что
тебя
нет
рядом
Ya
no
te
extraño
sin
ti
sigo
vivo
Я
не
скучаю,
без
тебя
я
все
еще
жив
Estoy
a
punto
de
olvidarte
para
siempre
Я
почти
тебя
забыл
навсегда
De
escapar
de
tus
recuerdos
Сбежать
от
воспоминаний
о
тебе
Mis
ojos
por
ti
están
dejando
de
llorar
Мои
глаза
из-за
тебя
перестают
плакать
Ya
no
te
busco
ya
no
intento
encontrarte
Я
тебя
больше
не
ищу,
не
пытаюсь
найти
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Я
почти
тебя
забыл
Solo
falta
dejarte
de
amar
Осталось
только
перестать
тебя
любить
No
más
(no
más)
Хватит
(хватит)
Estoy
a
punto
de
olvidarte
para
siempre
Я
почти
тебя
забыл
навсегда
De
escapar
de
tus
recuerdos
Сбежать
от
воспоминаний
о
тебе
Mis
ojos
por
ti
están
dejando
de
llorar
Мои
глаза
из-за
тебя
перестают
плакать
Ya
no
te
busco
ya
no
intento
encontrarte
Я
тебя
больше
не
ищу,
не
пытаюсь
найти
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Я
почти
тебя
забыл
Solo
falta
dejarte
de
amar
Осталось
только
перестать
тебя
любить
Estoy
a
punto
de
olvidarte
para
siempre
Я
почти
тебя
забыл
навсегда
De
escapar
de
tus
recuerdos
Сбежать
от
воспоминаний
о
тебе
Mis
ojos
por
ti
están
dejando
de
llorar
Мои
глаза
из-за
тебя
перестают
плакать
Ya
no
te
busco
ya
no
intento
encontrarte
Я
тебя
больше
не
ищу,
не
пытаюсь
найти
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Я
почти
тебя
забыл
Solo
falta
dejarte
de
amar
Осталось
только
перестать
тебя
любить
Solo
falta
dejarte
de
amar
Осталось
только
перестать
тебя
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.