Lyrics and translation Bronco & Los Temerarios - Amigo Bronco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
murió
mi
amigo
Bronco
Умер
мой
друг
Бронко,
Se
fue
a
ver
qué
hay
más
allá
Ушел
посмотреть,
что
там,
за
чертой.
Siempre
fue
el
caballo
más
atrevido
Всегда
был
самым
смелым
конем,
Bronco
a
más
Бронко
- больше,
чем
просто
конь.
Se
rompieron
sus
tobillos
Сломал
он
свои
ноги,
Yo
lo
tuve
que
acabar
Мне
пришлось
его
пристрелить.
Mientras
le
decía
despacito
Пока
тихонько
говорил
ему:
"Nos
vamos
a
encontrar"
"Мы
обязательно
встретимся".
Pa'
volver
a
hacer
caminos
Чтобы
снова
прокладывать
пути,
Pa'
correr
hasta
volar
Чтобы
мчаться
до
самого
неба.
Se
me
fue
mi
amigo
a
hacerme
un
sitio
Мой
друг
ушел,
чтобы
подготовить
мне
место
En
el
más
allá
На
другой
стороне.
Caballo
loco
que
jamás
dio
un
paso
al
tren
(un
paso
al
tren)
Сумасшедший
конь,
который
никогда
не
отступал
(ни
на
шаг).
Pero
tenía
que
perder
alguna
vez
Но
он
должен
был
когда-то
проиграть.
Tuvo
patas
de
oro
y
de
papel
У
него
были
ноги
из
золота
и
бумаги.
El
más
amigo,
el
más
broncudo
ya
se
fue
(ya
se
fue)
Самый
преданный
друг,
самый
дикий,
уже
ушел.
Pero
renace
en
un
potrillo
que
se
ve
Но
он
переродится
в
жеребенке,
которого
видно,
Negro,
fuerte
y
bronco
como
él
Черного,
сильного
и
дикого,
как
он.
Se
murió
mi
amigo
Bronco
Умер
мой
друг
Бронко,
Se
fue
a
ver
qué
hay
más
allá
Ушел
посмотреть,
что
там,
за
чертой.
Siempre
fue
el
caballo
más
atrevido
Всегда
был
самым
смелым
конем,
Bronco
a
más
Бронко
- больше,
чем
просто
конь.
Se
rompieron
sus
tobillos
Сломал
он
свои
ноги,
Yo
lo
tuve
que
acabar
Мне
пришлось
его
пристрелить.
Mientras
le
decía
despacito
Пока
тихонько
говорил
ему:
"Nos
vamos
a
encontrar"
"Мы
обязательно
встретимся".
Pa'
volver
a
hacer
caminos
Чтобы
снова
прокладывать
пути,
Pa'
correr
hasta
volar
Чтобы
мчаться
до
самого
неба.
Se
me
fue
mi
amigo
a
hacerme
un
sitio
Мой
друг
ушел,
чтобы
подготовить
мне
место
En
el
más
allá
На
другой
стороне.
Caballo
loco
que
jamás
dio
un
paso
al
tren
(un
paso
al
tren)
Сумасшедший
конь,
который
никогда
не
отступал
(ни
на
шаг).
Pero
tenía
que
perder
alguna
vez
Но
он
должен
был
когда-то
проиграть.
Tuvo
patas
de
oro
y
de
papel
У
него
были
ноги
из
золота
и
бумаги.
El
más
amigo,
el
más
broncudo
ya
se
fue
(ya
se
fue)
Самый
преданный
друг,
самый
дикий,
уже
ушел.
Pero
renace
en
un
potrillo
que
se
ve
Но
он
переродится
в
жеребенке,
которого
видно,
Negro,
fuerte
y
bronco
como
él
Черного,
сильного
и
дикого,
как
он.
Negro,
fuerte
y
bronco
como
él
Черного,
сильного
и
дикого,
как
он.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.