Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
en
mi
rancho
cuatro
caballos
que
traen
de
cabeza
a
todas,
Ich
habe
auf
meiner
Ranch
vier
Pferde,
die
allen
den
Kopf
verdrehen,
Son
cuatro
potros
desenfrenados
que
no
dan
escapatoria.
Es
sind
vier
zügellose
Hengste,
vor
denen
es
kein
Entkommen
gibt.
Pero
ay
amigo
el
diablo
se
les
aparecio
disfrazado
de
yegua,
Aber
mein
Freund,
der
Teufel
erschien
ihnen
als
Stute
verkleidet,
Con
pelo
atrigueña'o
de
ojos
color
de
mar
la
potranca
cerrera.
Mit
weizenfarbenem
Fell,
meeresfarbenen
Augen,
die
wilde
junge
Stute.
Y
les
clavo
el
querer
patas
no
vuelvo
a
ver
se
desbocan
celosos
Und
sie
hat
ihnen
das
Herz
gestohlen,
wie
verrückt
und
eifersüchtig
gehen
sie
durch,
Y
ella
sin
acceder
juega
con
todos
pues
corre
como
demonio.
Und
sie
gibt
nicht
nach,
spielt
mit
allen,
denn
sie
rennt
wie
ein
Dämon.
Y
hoy
mi
rocio
mancha'o
huye
de
su
corral
se
le
fue
lo
calmado
Und
heute
flieht
mein
gefleckter
Rocio
aus
seinem
Gatter,
seine
Ruhe
ist
dahin,
Y
en
cambio
mi
alazan
no
se
me
escapa
mas
con
las
yeguas
de
al
lado.
Und
mein
Fuchs
hingegen
läuft
mir
nicht
mehr
weg
zu
den
Stuten
nebenan.
Y
el
negro
azabacha'o
ya
no
relincha
al
sol
intentando
tocarlo
Und
der
pechschwarze
Rappe
wiehert
nicht
mehr
zur
Sonne,
im
Versuch,
sie
zu
berühren,
Y
mi
pony
azaina'o
anda
sin
alegrar
se
le
fue
lo
achispado.
Und
mein
dunkles
Pony
trottet
freudlos
umher,
sein
Übermut
ist
dahin.
Diablo
de
potranca
cuatro
caballos
estan
locos
por
tu
estampa,
Teuflische
Stute,
vier
Pferde
sind
verrückt
nach
deiner
Gestalt,
Cuatro
caballos
parecen
por
tu
causa
caricaturas
de
amor.
Vier
Pferde
scheinen
deinetwegen
Karikaturen
der
Liebe
zu
sein.
Ya
solo
falta
que
la
potranca
no
le
haga
caso
a
ninguno,
Jetzt
fehlt
nur
noch,
dass
die
Stute
keinem
von
ihnen
Beachtung
schenkt,
Es
que
la
miro
como
hace
fiestas
con
el
burrito
de
junto.
Denn
ich
sehe
sie,
wie
sie
mit
dem
Eselchen
von
nebenan
schäkert.
Ella
es
mi
amigo
el
diablo
se
les
aparecio
disfrazado
de
yegua,
Sie
ist
es,
mein
Freund,
der
Teufel,
der
ihnen
als
Stute
verkleidet
erschien,
Con
pelo
atrigueña'o
y
ojos
color
de
mar
la
potranca
cerrera.
Mit
weizenfarbenem
Fell
und
meeresfarbenen
Augen,
die
wilde
junge
Stute.
Y
les
clavo
el
querer
patas
no
vuelvo
a
ver
se
desbocan
celosos
Und
sie
hat
ihnen
das
Herz
gestohlen,
wie
verrückt
und
eifersüchtig
gehen
sie
durch,
Y
ella
sin
acceder
juega
con
todos
pues
corre
como
demonio.
Und
sie
gibt
nicht
nach,
spielt
mit
allen,
denn
sie
rennt
wie
ein
Dämon.
Y
hoy
mi
rocio
mancha'o
huye
de
su
corral
se
le
fue
lo
calmado
Und
heute
flieht
mein
gefleckter
Rocio
aus
seinem
Gatter,
seine
Ruhe
ist
dahin,
Y
en
cambio
mi
alazan
no
se
me
escapa
mas
con
las
yeguas
de
al
lado.
Und
mein
Fuchs
hingegen
läuft
mir
nicht
mehr
weg
zu
den
Stuten
nebenan.
Y
el
negro
azabacha'o
ya
no
relincha
al
sol
intentando
tocarlo
Und
der
pechschwarze
Rappe
wiehert
nicht
mehr
zur
Sonne,
im
Versuch,
sie
zu
berühren,
Y
mi
pony
azaina'o
anda
sin
alegrar
se
le
fue
lo
achispado.
Und
mein
dunkles
Pony
trottet
freudlos
umher,
sein
Übermut
ist
dahin.
Diablo
de
potranca
cuatro
caballos
estan
locos
por
tu
estampa,
Teuflische
Stute,
vier
Pferde
sind
verrückt
nach
deiner
Gestalt,
Cuatro
caballos
parecen
por
tu
causa
caricaturas
de
amor,
caricaturas
de
amor
Vier
Pferde
scheinen
deinetwegen
Karikaturen
der
Liebe
zu
sein,
Karikaturen
der
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.