Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjenme Si Estoy Llorando
Lasst mich, wenn ich weine
Déjenme
si
estoy
llorando
Lasst
mich,
wenn
ich
weine
Ni
un
consuelo
estoy
buscando
Ich
suche
keinen
Trost
Quiero
estar
solo
con
mi
dolor.
Ich
will
allein
sein
mit
meinem
Schmerz.
Ni
un
consuelo
estoy
buscando
Ich
suche
keinen
Trost
Quiero
estar
solo
con
mi
dolor,
Ich
will
allein
sein
mit
meinem
Schmerz,
Si
me
vez
que
a
solas
voy
llorando,
Wenn
ihr
mich
alleine
weinen
seht,
Es
que
estoy
de
pronto
recordando
Dann
erinnere
ich
mich
plötzlich
Aun
amor
que
no
consigo
olvidar.
An
eine
Liebe,
die
ich
nicht
vergessen
kann.
Déjenme
si
estoy
llorando
Lasst
mich,
wenn
ich
weine
Es
que
sigo
procurando
Denn
ich
versuche
weiterhin
En
cada
lágrima
a
darme
paz,
In
jeder
Träne
mir
Frieden
zu
geben,
Pues
el
llanto
le
hace
bien
al
alma
Denn
das
Weinen
tut
der
Seele
gut,
Que
a
sufrido
perdiendo
la
calma
Die
gelitten
hat
und
die
Ruhe
verloren
hat
Y
yo
quiero
olvidar
que
tu
amor
Und
ich
will
vergessen,
dass
deine
Liebe
Ya
se
fue
...
Schon
fort
ist
...
Si
me
ven
que
estoy
llorando
Wenn
ihr
mich
weinen
seht
Es
que
solo
estoy
sacando
Dann
lasse
ich
nur
heraus
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mi
Die
Sehnsucht,
die
jetzt
in
mir
lebt
No
me
pidan
ni
una
explicación,
Verlangt
keine
Erklärung
von
mir,
Si
no
puede
hallar
el
corazón
Wenn
das
Herz
nicht
finden
kann
A
felicidad
que
ya
perdi.
Das
Glück,
das
ich
schon
verloren
habe.
Ya
negado
en
este
mar
de
llanto
Schon
versunken
in
diesem
Tränenmeer
Sentiré
que
no
te
quise
tanto
Werde
ich
fühlen,
dass
ich
dich
nicht
so
sehr
geliebt
habe
Y
quizas
me
olvidare
de
ti...
Und
vielleicht
vergesse
ich
dich...
Déjenme
si
estoy
llorando
Lasst
mich,
wenn
ich
weine
Es
que
sigo
procurando
Denn
ich
versuche
weiterhin
En
cada
lágrima
a
darme
paz,
In
jeder
Träne
mir
Frieden
zu
geben,
Pues
el
llanto
le
hace
bien
al
alma
Denn
das
Weinen
tut
der
Seele
gut,
Que
a
sufrido
perdiendo
la
calma
Die
gelitten
hat
und
die
Ruhe
verloren
hat
Y
yo
quiero
olvidar
que
tu
amor
Und
ich
will
vergessen,
dass
deine
Liebe
Ya
se
fue
...
Schon
fort
ist
...
Si
me
ven
que
estoy
llorando
Wenn
ihr
mich
weinen
seht
Es
que
solo
estoy
sacando
Dann
lasse
ich
nur
heraus
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mi
Die
Sehnsucht,
die
jetzt
in
mir
lebt
No
me
pidan
ni
una
explicación,
Verlangt
keine
Erklärung
von
mir,
Si
no
puede
hallar
el
corazón
Wenn
das
Herz
nicht
finden
kann
A
felicidad
que
ya
perdi.
Das
Glück,
das
ich
schon
verloren
habe.
Ya
negado
en
este
mar
de
llanto
Schon
versunken
in
diesem
Tränenmeer
Sentiré
que
no
te
quise
tanto
Werde
ich
fühlen,
dass
ich
dich
nicht
so
sehr
geliebt
habe
Y
quizas
me
olvidare
de
ti...
Und
vielleicht
vergesse
ich
dich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Ned, Curet Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.