Bronco - Dos Mujeres un Camino - translation of the lyrics into German

Dos Mujeres un Camino - Broncotranslation in German




Dos Mujeres un Camino
Zwei Frauen, ein Weg
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg
Es el destino que ahora tiene para la vida
Das ist das Schicksal, das das Leben nun für mich bereithält
Son dos penas que me matan
Es sind zwei Leiden, die mich umbringen
Que desde el fondo de mi alma brota
Die aus dem tiefsten Grunde meiner Seele quellen
Y tres corazones que sangran heridos
Und drei Herzen, die verwundet bluten
Porque no pueden amarse, y lloran
Weil sie sich nicht lieben können, und weinen
Qué difícil mi destino
Wie schwer mein Schicksal
Me atormenta porque yo a las dos las quiero conmigo
Es quält mich, denn ich will beide bei mir haben
En mi pecho están metidas
In meiner Brust sind sie tief drinnen
Y no quiero por ningún motivo herirlas
Und ich will sie aus keinem Grund verletzen
Si a una la tengo, extraño a la otra, las dos son mi vida
Wenn ich die eine habe, vermisse ich die andere, beide sind mein Leben
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg
A una me une un cariño por Dios bendecido
Mit der einen verbindet mich eine von Gott gesegnete Zuneigung
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg
La otra es un bello pecado, es amor prohibido
Die andere ist eine schöne Sünde, ist verbotene Liebe
Dímelo, Dios, ¿qué voy a hacer con dos mujeres y un camino?
Sag mir, Gott, was soll ich tun mit zwei Frauen und einem Weg?
Mi Dios, ¿qué hago?
Mein Gott, was tue ich?
Si las quiero con toda el alma
Wenn ich sie doch von ganzer Seele liebe
Qué difícil mi destino
Wie schwer mein Schicksal
Me atormenta porque yo a las dos la quiero conmigo
Es quält mich, denn ich will beide bei mir haben
En mi pecho están metidas
In meiner Brust sind sie tief drinnen
Y no quiero por ningún motivo herirlas
Und ich will sie aus keinem Grund verletzen
Si a una la tengo, extraño a la otra, las dos mi vida
Wenn ich die eine habe, vermisse ich die andere, beide mein Leben
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg
A una me une un cariño por Dios bendecido
Mit der einen verbindet mich eine von Gott gesegnete Zuneigung
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg
La otra es un bello pecado, es amor prohibido
Die andere ist eine schöne Sünde, ist verbotene Liebe
Dímelo, Dios, ¿qué voy a hacer con dos mujeres y un camino?
Sag mir, Gott, was soll ich tun mit zwei Frauen und einem Weg?
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg





Writer(s): Jose Guadalupe Esparza


Attention! Feel free to leave feedback.