Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Mujeres un Camino
Zwei Frauen, ein Weg
Dos
mujeres,
un
camino
Zwei
Frauen,
ein
Weg
Es
el
destino
que
ahora
tiene
para
mí
la
vida
Das
ist
das
Schicksal,
das
das
Leben
nun
für
mich
bereithält
Son
dos
penas
que
me
matan
Es
sind
zwei
Leiden,
die
mich
umbringen
Que
desde
el
fondo
de
mi
alma
brota
Die
aus
dem
tiefsten
Grunde
meiner
Seele
quellen
Y
tres
corazones
que
sangran
heridos
Und
drei
Herzen,
die
verwundet
bluten
Porque
no
pueden
amarse,
y
lloran
Weil
sie
sich
nicht
lieben
können,
und
weinen
Qué
difícil
mi
destino
Wie
schwer
mein
Schicksal
Me
atormenta
porque
yo
a
las
dos
las
quiero
conmigo
Es
quält
mich,
denn
ich
will
beide
bei
mir
haben
En
mi
pecho
están
metidas
In
meiner
Brust
sind
sie
tief
drinnen
Y
no
quiero
por
ningún
motivo
herirlas
Und
ich
will
sie
aus
keinem
Grund
verletzen
Si
a
una
la
tengo,
extraño
a
la
otra,
las
dos
son
mi
vida
Wenn
ich
die
eine
habe,
vermisse
ich
die
andere,
beide
sind
mein
Leben
Dos
mujeres,
un
camino
Zwei
Frauen,
ein
Weg
A
una
me
une
un
cariño
por
Dios
bendecido
Mit
der
einen
verbindet
mich
eine
von
Gott
gesegnete
Zuneigung
Dos
mujeres,
un
camino
Zwei
Frauen,
ein
Weg
La
otra
es
un
bello
pecado,
es
amor
prohibido
Die
andere
ist
eine
schöne
Sünde,
ist
verbotene
Liebe
Dímelo,
Dios,
¿qué
voy
a
hacer
con
dos
mujeres
y
un
camino?
Sag
mir,
Gott,
was
soll
ich
tun
mit
zwei
Frauen
und
einem
Weg?
Mi
Dios,
¿qué
hago?
Mein
Gott,
was
tue
ich?
Si
las
quiero
con
toda
el
alma
Wenn
ich
sie
doch
von
ganzer
Seele
liebe
Qué
difícil
mi
destino
Wie
schwer
mein
Schicksal
Me
atormenta
porque
yo
a
las
dos
la
quiero
conmigo
Es
quält
mich,
denn
ich
will
beide
bei
mir
haben
En
mi
pecho
están
metidas
In
meiner
Brust
sind
sie
tief
drinnen
Y
no
quiero
por
ningún
motivo
herirlas
Und
ich
will
sie
aus
keinem
Grund
verletzen
Si
a
una
la
tengo,
extraño
a
la
otra,
las
dos
mi
vida
Wenn
ich
die
eine
habe,
vermisse
ich
die
andere,
beide
mein
Leben
Dos
mujeres,
un
camino
Zwei
Frauen,
ein
Weg
A
una
me
une
un
cariño
por
Dios
bendecido
Mit
der
einen
verbindet
mich
eine
von
Gott
gesegnete
Zuneigung
Dos
mujeres,
un
camino
Zwei
Frauen,
ein
Weg
La
otra
es
un
bello
pecado,
es
amor
prohibido
Die
andere
ist
eine
schöne
Sünde,
ist
verbotene
Liebe
Dímelo,
Dios,
¿qué
voy
a
hacer
con
dos
mujeres
y
un
camino?
Sag
mir,
Gott,
was
soll
ich
tun
mit
zwei
Frauen
und
einem
Weg?
Dos
mujeres,
un
camino
Zwei
Frauen,
ein
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza
Attention! Feel free to leave feedback.