Lyrics and translation Bronco - Libros Tontos ( Primera Fila ) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libros Tontos ( Primera Fila ) - En Vivo
Глупые книги ( Primera Fila ) - Вживую
Intento
estudiar
Пытаюсь
учиться
Porque
mañana
presento
mi
examen
final
Ведь
завтра
у
меня
выпускной
экзамен
No
puedo
concentrarme
Не
могу
сосредоточиться
No
se
me
queda
nada
Ничего
не
запоминается
Solo
tu
imagen
hermosa
Только
твой
прекрасный
образ
Mi
pensamiento
acapara
Заполняет
мои
мысли
Libros
tontos
Глупые
книги
¿Cómo
quieren
que
sus
letras
entren
en
mi
mente?
Как
вы
хотите,
чтобы
ваши
буквы
вошли
в
мой
разум?
Si
mi
mente
está
cansada
de
tanto
quererte
Если
мой
разум
устал
от
того,
что
так
сильно
тебя
любит
De
quererte,
de
quererte
Любит
тебя,
любит
тебя
Libros
tontos
Глупые
книги
¿Cómo
quieren
que
sus
letras
entren
en
mi
mente?
Как
вы
хотите,
чтобы
ваши
буквы
вошли
в
мой
разум?
Sé
muy
bien
que
por
su
culpa
perderé
el
semestre
Я
прекрасно
знаю,
что
из-за
тебя
я
провалю
семестр
Pero
la
quiero,
la
quiero
Но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Libros
tontos
Глупые
книги
No
podrán
entrar
en
mi
mente
Не
сможете
войти
в
мой
разум
Porque
no
mandé
Потому
что
там
главная
Es
de
día
y
yo
Наступил
день,
а
я
No
logré
estudiar
Так
и
не
смог
учиться
Se
me
fue
la
noche
entera
en
ella
pensar
Всю
ночь
провел,
думая
о
тебе
Pero
tengo
la
esperanza
Но
у
меня
есть
надежда
De
mirarla
hoy
en
la
clase
Увидеть
тебя
сегодня
на
занятии
De
abrazarla
y
de
besarla
Обнять
тебя
и
поцеловать
Aunque
el
examen
no
pase
Даже
если
не
сдам
экзамен
Libros
tontos
Глупые
книги
¿Cómo
quieren
que
sus
letras
entren
en
mi
mente?
Как
вы
хотите,
чтобы
ваши
буквы
вошли
в
мой
разум?
Si
mi
mente
está
cansada
de
tanto
quererte
Если
мой
разум
устал
от
того,
что
так
сильно
тебя
любит
De
quererte,
de
quererte
Любит
тебя,
любит
тебя
Libros
tontos
Глупые
книги
¿Cómo
quieren
que
sus
letras
entren
en
mi
mente?
Как
вы
хотите,
чтобы
ваши
буквы
вошли
в
мой
разум?
Sé
muy
bien
que
por
su
culpa
perderé
el
semestre
Я
прекрасно
знаю,
что
из-за
тебя
я
провалю
семестр
Pero
la
quiero,
la
quiero
Но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esparza Jimenez Jose Guadalupe
Attention! Feel free to leave feedback.