Bronco - Mírenla, Mírenla - Remasterizado - translation of the lyrics into German




Mírenla, Mírenla - Remasterizado
Seht sie an, Seht sie an - Remastered
Que me perdone la gente
Mögen die Leute mir verzeihen
Si notan que en esta noche
Wenn sie bemerken, dass ich heute Nacht
No canto como otras noches
Nicht singe wie in anderen Nächten
El motivo les diré
Den Grund werde ich euch nennen
Es que se encuentra presente
Es ist, weil anwesend ist
La causa de mis penares
Der Grund meiner Leiden
La mujer que de mi mente
Die Frau, die ich aus meinem Kopf
No puedo arrancarla no
Nicht vertreiben kann, nein
Y con respeto les pido
Und mit Respekt bitte ich euch
Me dejen cantarle a ella
Lasst mich für sie singen
Me dejen cantarle a ella
Lasst mich für sie singen
Solamente esta canción
Nur dieses eine Lied
(Mírenla, mírenla) Mírenla
(Seht sie an, seht sie an) Seht sie an
No me digan que no es bonita
Sagt mir nicht, sie sei nicht schön
Al ver su cara de virgen
Beim Anblick ihres Engelsgesichts
Mi corazón me palpita
Mein Herz beginnt zu pochen
(Mírenla, mírenla) Mírenla
(Seht sie an, seht sie an) Seht sie an
Como quieren que yo la olvide
Wie wollt ihr, dass ich sie vergesse
Si dentro de mi alma vive
Wenn sie tief in meiner Seele lebt
Quererla, ¿quien me lo evita?
Sie zu lieben, wer hindert mich daran?
(A ti, a ti te quiero, uah)
(Dich, dich liebe ich, uah)
Yo que ustedes me entienden
Ich weiß, dass ihr mich versteht
Por que también han sufrido
Weil auch ihr gelitten habt
Por que también han querido
Weil auch ihr geliebt habt
Igual como quiero yo
Genauso wie ich liebe
Es por eso que les pido
Deshalb bitte ich euch
Me dejen cantarle a ella
Lasst mich für sie singen
Me dejen cantarle a ella
Lasst mich für sie singen
Solamente esta canción
Nur dieses eine Lied
(Mírenla, mírenla) Mírenla
(Seht sie an, seht sie an) Seht sie an
No me digan que no es bonita
Sagt mir nicht, sie sei nicht schön
Al ver su cara de virgen
Beim Anblick ihres Engelsgesichts
Mi corazón me palpita
Mein Herz beginnt zu pochen
(Mírenla, mírenla) Mírenla
(Seht sie an, seht sie an) Seht sie an
Como quieren que yo la olvide
Wie wollt ihr, dass ich sie vergesse
Si dentro de mi alma vive
Wenn sie tief in meiner Seele lebt
Quererla, ¿quien me lo evita?
Sie zu lieben, wer hindert mich daran?
(Mírenla, mírenla) Mírenla
(Seht sie an, seht sie an) Seht sie an
No me digan que no es bonita...
Sagt mir nicht, sie sei nicht schön...





Writer(s): Esparza Jimenez Jose Guadalupe


Attention! Feel free to leave feedback.