Lyrics and translation Bronco - Naila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
que
me
la
lleve
al
rio
И
я,
что
взял
её
с
собой
на
реку
Creyendo
que
era
soltera
Полагая,
что
она
свободна
Pero
tenía
marido
Но
у
неё
был
муж
La
luz
del
entendimiento
me
hace
ser
más
precavido
Свет
разума
заставляет
меня
быть
более
осторожным
Sus
muslos
se
le
escapaban
Её
бёдра
выскользнули
Como
peces
sorprendidos
Как
удивлённая
рыба
La
mitad
llenos
de
lumbre
Наполовину
заполненная
светом
La
mitad
llenos
de
frío
Наполовину
наполненная
холодом
Y
aquella
noche
corri
И
в
ту
ночь
я
пустился
в
бег
El
mejor
de
los
caminos
По
лучшему
из
путей
Montado
en
potranca
fina
Верхом
на
прекрасной
кобыле
Sin
riendas
y
sin
estribos
Без
узды
и
стремян
Y
no
quiero
decir
por
hombre
И
я
не
хочу
говорить
по-мужски
Cosas
que
ella
me
dijo
О
том,
что
она
мне
сказала
Porque
teniendo
marido
Потому
что,
имея
мужа
Me
dijo
que
era
soltera
Она
сказала
мне,
что
свободна
Cuando
la
llevaba
al
rio
Когда
я
увёл
её
к
реке
Era
una
noche
de
luna
Была
лунная
ночь
Naila,
lloraba
ante
mí
Найла
плакала
передо
мной
Ella
me
dijo
con
ternura
Она
сказала
мне
с
нежностью
Que
me
amaba
con
locura
Что
любит
меня
до
безумия
Yo
le
pregunté,
¿porque
lloraba?
Я
спросил
её,
почему
она
плакала?
Y
ella
me
contesto
asi:
И
она
ответила
мне
так:
Ya
mis
caricias
no
son
buenas
Мои
ласки
больше
не
приносят
радости
Ya
no
soy
Naila
para
tí
Я
больше
не
Найла
для
тебя
Ya
me
entregué
con
otro
hombre
Я
уже
отдалась
другому
мужчине
Ya
no
soy
Naila
para
tí
Я
больше
не
Найла
для
тебя
¿Di
porque
me
abandonas?
Скажи,
почему
ты
бросаешь
меня?
Si
bien
sabes
que
te
quiero
Ведь
ты
хорошо
знаешь,
что
я
тебя
люблю
Vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне
Ya
no
busques
otros
senderos
Больше
не
ищи
других
путей
Te
perdonó
porque
sin
tú
amor
Я
прощу
тебя,
потому
что
без
твоей
любви
Se
me
parte
el
corazón
Моё
сердце
разрывается
Me
lo
contaron
ayer
Мне
сказали
об
этом
вчера
Las
lenguas
de
doble
filo
Двуличные
языки
Que
te
casaste
hace
un
mes
Что
ты
вышла
замуж
месяц
назад
Y
me
quedé
tan
tranquilo
И
я
остался
таким
спокойным
Otro
cualquiera
en
mi
caso
Любой
другой
на
моём
месте
Se
hubiese
puesto
a
llorar
Начал
бы
плакать
Yo
cruzandome
de
brazos
dije:
Я
же,
скрестив
руки,
сказал:
Que
me
daba
igual
Мне
всё
равно
Nada
de
pegarme
un
tiro
Далеко
не
собираюсь
стреляться
из
пистолета
Ni
acosarte
a
maldiciones
Ни
преследовать
тебя
проклятьями
Ni
apedrear
con
mis
suspiros
Ни
забрасывать
своими
вздохами
Las
rejas
de
tus
balcones
Решётки
твоих
балконов
¿Que
te
has
casado?,
buena
suerte
Ты
вышла
замуж?
Удачи
тебе
Vive
100
años,
contenta
Проживи
долгую
и
счастливую
жизнь
Y
que
a
la
hora
de
tu
muerte
А
в
час
твоей
смерти
Dios,
ni
te
lo
tome
a
cuenta
Пусть
Бог
не
занесёт
это
тебе
в
счёт
Que
si
al
pie
de
los
altares
Что
если
у
подножия
алтаря
Mi
nombre
se
te
olvidó
Моё
имя
стёрлось
из
твоей
памяти
Por
la
gloria
de
mi
madre
Клянусь
славой
моей
матери
Que
no
te
guardó
rencor
Что
не
держу
на
тебя
зла
Más
como
tu
novio
es
rico
Но
поскольку
твой
жених
богат
Te
vendo
ésta
profecía
Я
продаю
тебе
это
пророчество:
Allá
por
la
madrugada
Поздней
ночью
Soñaras
que
fuiste
mia
Тебе
приснится,
что
ты
была
моей
Y
recordarás
la
tarde
И
ты
вспомнишь
тот
день
Que
mi
boca
te
besó
Когда
мой
поцелуй
коснулся
твоих
губ
Y
despertarás
llorando
И
ты
проснёшься
в
слезах
Y
te
llamarás
cobarde
И
назовёшь
себя
трусихой
Cobarde
como
te
lo
digo
yo
Трусихой,
как
я
тебе
и
говорил
Porque
aquél
Потому
что
тот
Aquél
que
no
fue
ni
tu
novio
Тот,
кто
не
был
ни
твоим
женихом
Ni
tu
marido,
ni
tu
amante
Ни
твоим
мужем,
ни
твоим
любовником
Ha
sido
quien
más
te
ha
querido
Любил
тебя
сильнее
всех
Y
con
eso
mi
amor
И
этим,
моя
дорогая
Con
eso
tengo
bastante
Я
вполне
удовлетворён
Y
no
le
pido
yo
al
cielo
И
не
прошу
я
у
неба
Que
te
mande
más
castigo
Чтобы
послало
тебе
ещё
больше
наказаний
Que
estés
durmiendo
con
otro
Ты
спишь
с
другим
Y
estés
soñando
conmigo
И
снишься
со
мной
¿Di
porque
me
abandonas?
Скажи,
почему
ты
бросаешь
меня?
Si
bien
sabes
que
te
quiero
Ведь
ты
хорошо
знаешь,
что
я
тебя
люблю
Vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне
Ya
no
busques
otros
senderos
Больше
не
ищи
других
путей
Te
perdonó
porque
sin
tú
amor
Я
прощу
тебя,
потому
что
без
твоей
любви
(Sin
tu
amor)
(Без
твоей
любви)
Se
me
parte
el
corazón
Моё
сердце
разрывается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castillo Rasgado Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.