Lyrics and translation Bronco - No Hay Corazon Que Aguante
No Hay Corazon Que Aguante
Нет такого сердца, которое могло бы выдержать
La
pena
que
anda
en
el
aire
Печаль,
что
витает
в
воздухе
Seguro
choca
conmigo
Наверняка
столкнется
со
мной
Hace
ya
un
tiempo
que
ando
de
malas
Я
уже
некоторое
время
в
плохом
настроении
De
la
mano
del
olvido
Рядом
с
забвением
Por
eso
hoy
que
me
miras
Поэтому
сегодня,
когда
ты
смотришь
на
меня
Mujer
ojitos
de
amante
Женщина
с
глазами
любовницы
Se
que
en
tu
trampa
voy
a
caer
Я
знаю,
что
попадусь
в
твою
ловушку
Y
esta
noche
voy
a
amarte
И
сегодня
ночью
я
буду
любить
тебя
Aunque
mañana
Хотя
завтра
Bronco
no
hay
corazon
que
aguante
líricas
Бронко,
нет
такого
сердца,
которое
могло
бы
выдержать
твои
слова
Cuando
te
vayas
Когда
ты
уйдешь
Fuerte
tenga
que
gritar
Мне
придется
громко
кричать
No
hay
corazon,
corazon
Нет
такого
сердца,
сердце,
сердце
Corazón
que
aguante
Сердце,
которое
могло
бы
выдержать
Que
aguante
tantas
heridas
Которое
могло
бы
выдержать
столько
ран
Una
penita
de
vez
en
cuando
Маленькая
печаль
время
от
времени
Esta
bien,
viene
bien
Это
хорошо,
это
хорошо
Pero
no
tantas
seguidas
Но
не
так
много
за
раз
No
hay
corazon
que
aguante
Нет
такого
сердца,
которое
могло
бы
выдержать
Y
el
mio
ya
se
me
parte
И
мое
уже
разбито
Por
eso
amor
Поэтому,
любовь
Si
vas
a
quererme
Если
ты
хочешь
меня
Esta
bien,
viene
bien
Это
хорошо,
это
хорошо
Mas
no
vayas
a
fallarme
Но
не
подведи
меня
Por
que
me
muero
Потому
что
я
умираю
Te
soy
sincero
Я
честен
с
тобой
No
aguanto
una
herida
mas
Я
больше
не
выдержу
ни
одной
раны
Ay
corazon
no
te
rajes
Эй,
сердце,
не
сдавайся
Quizás
esta
sea
la
buena
Может
быть,
это
и
есть
оно
Alguien
un
día
nos
va
a
querer
Кто-то
однажды
полюбит
нас
De
verdad,
de
verdad
По-настоящему,
по-настоящему
Ya
no
tendremos
mas
penas
Больше
у
нас
не
будет
никаких
печалей
Aunque
mañana
Хотя
завтра
Cuando
te
vayas
Когда
ты
уйдешь
Fuerte
tenga
que
gritar
Мне
придется
громко
кричать
No
hay
corazon,
corazon
Нет
такого
сердца,
сердце,
сердце
Corazón
que
aguante
Сердце,
которое
могло
бы
выдержать
Que
aguante
tantas
heridas
Которое
могло
бы
выдержать
столько
ран
Una
penita
de
vez
en
cuando
Маленькая
печаль
время
от
времени
Esta
bien,
viene
bien
Это
хорошо,
это
хорошо
Pero
no
tantas
seguidas
Но
не
так
много
за
раз
No
hay
corazon
que
aguante
Нет
такого
сердца,
которое
могло
бы
выдержать
Y
el
mio
ya
se
me
parte
И
мое
уже
разбито
Por
eso
amor
Поэтому,
любовь
Si
vas
a
quererme
Если
ты
хочешь
меня
Esta
bien,
viene
bien
Это
хорошо,
это
хорошо
Mas
no
vayas
a
fallarme
Но
не
подведи
меня
Por
que
me
muero
Потому
что
я
умираю
Te
soy
sincero
Я
честен
с
тобой
No
aguanto
una
herida
mas
Я
больше
не
выдержу
ни
одной
раны
No
hay
corazon
que
aguante
Нет
сердца,
которое
могло
бы
выдержать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Pastor
Attention! Feel free to leave feedback.