Lyrics and translation Bronco - Que Te Han Visto Llorar ( Primera Fila ) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Han Visto Llorar ( Primera Fila ) - En Vivo
Видели, как ты плачешь (Первый ряд) - Живой концерт
Que
te
han
visto
llorar
Видели,
как
ты
плачешь,
Me
han
llegado
rumores
До
меня
дошли
слухи,
Que
frecuentas
los
sitios
Что
ты
часто
бываешь
в
местах,
Donde
hablamos
de
amores
Где
мы
говорили
о
любви.
Que
pareces
nerviosa
Что
ты
кажешься
нервной,
Que
te
duele
la
risa
Что
тебя
ранит
смех,
Y
si
alguien
me
nombra
И
если
кто-то
упоминает
меня,
Te
despides
de
prisa
Ты
спешишь
попрощаться.
Que
te
han
visto
llorar
Видели,
как
ты
плачешь,
Cuando
juras
no
amarme
Когда
клянешься,
что
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores
Что
ты
выдумываешь
себе
любовь,
Por
tratar
de
olvidarme
Пытаясь
забыть
меня.
Que
de
noche
no
duermes
Что
ты
не
спишь
по
ночам,
Y,
si
duermes,
me
sueñas
А
если
спишь,
то
видишь
меня
во
сне,
Que
te
faltan
mis
besos
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
Y
te
ahoga
la
pena
И
тебя
душит
печаль.
Yo
quisiera
decirte
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Que
me
pasa
lo
mismo
Что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Que
nos
sobra
cariño
Что
у
нас
слишком
много
любви,
Y
nos
sobra
egoísmo
И
слишком
много
эгоизма.
Yo
quisiera
decirte
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Que
ya
no
puedo
más
Что
я
больше
не
могу,
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
отдал
бы
все,
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
отдал
бы
все,
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
сначала.
Que
te
han
visto
llorar
Видели,
как
ты
плачешь,
Cuando
juras
no
amarme
Когда
клянешься,
что
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores
Что
ты
выдумываешь
себе
любовь,
Por
tratar
de
olvidarme
Пытаясь
забыть
меня.
Que
de
noche
no
duermes
Что
ты
не
спишь
по
ночам,
Y
si
duermes,
me
sueñas
А
если
спишь,
то
видишь
меня
во
сне,
Que
te
faltan
mis
besos
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
Y
te
ahoga
la
pena
И
тебя
душит
печаль.
Yo
quisiera
decirte
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Que
me
pasa
lo
mismo
Что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Que
nos
sobra
cariño
Что
у
нас
слишком
много
любви,
Y
nos
sobra
egoísmo
И
слишком
много
эгоизма.
Yo
quisiera
decirte
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Que
ya
no
puedo
más
Что
я
больше
не
могу,
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
отдал
бы
все,
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
отдал
бы
все,
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Estrada, Demetrio Vite
Attention! Feel free to leave feedback.