Lyrics and translation Bronco - Que Te Han Visto Llorar - "En Vivo"
Que Te Han Visto Llorar - "En Vivo"
Что они видели тебя плачущей - "Вживую"
Que
te
han
visto
llorar,
me
han
llegado
rumores
Они
видели
тебя
плачущей,
до
меня
дошли
слухи
Que
frecuentas
los
sitios
donde
hablamos
de
amores,
Что
ты
часто
бываешь
в
местах,
где
мы
говорили
о
любви,
Que
pareces
nerviosa,
que
te
duele
la
risa,
Что
ты
кажешься
нервной,
что
тебе
больно
смеяться,
Y
si
alguien
me
nombra,
te
despides
de
prisa
И
если
кто-то
называет
мое
имя,
ты
быстро
прощаешься
Que
te
han
visto
llorar,
cuando
juras
no
amarme,
Они
видели
тебя
плачущей,
когда
ты
клянешься,
что
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores,
por
tratar
de
olvidarme,
Что
ты
придумываешь
романы,
чтобы
попытаться
забыть
меня,
Que
te
noche
no
duerme,
y
si
duermes
me
sueñas
Что
ты
не
спишь
по
ночам,
а
если
спишь,
то
видишь
меня
во
сне
Que
te
faltan
mis
besos
y
te
ahoga
la
pena
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
и
тебя
душит
горе
Yo
quisiera
decirte
que
me
pasa
lo
mismo,
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Pues
nos
sobra
cariño
y
nos
sobra
egoísmo,
Потому
что
нам
не
хватает
любви
и
нам
хватает
эгоизма,
Yo
quisiera
decirte,
que
ya
no
puedo
más
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
больше
не
могу,
Que
daría
cuanto
fuera,
que
daría
cuanto
fuera,
Что
я
отдал
бы
все,
что
угодно,
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
заново
Que
te
han
visto
llorar,
me
han
llegado
rumores
Они
видели
тебя
плачущей,
до
меня
дошли
слухи
Que
frecuentas
los
sitios
donde
hablamos
de
amores,
Что
ты
часто
бываешь
в
местах,
где
мы
говорили
о
любви,
Que
pareces
nerviosa,
que
te
duele
la
risa,
Что
ты
кажешься
нервной,
что
тебе
больно
смеяться,
Y
si
alguien
me
nombra,
te
despides
de
prisa
И
если
кто-то
называет
мое
имя,
ты
быстро
прощаешься
Que
te
han
visto
llorar,
cuando
juras
no
amarme,
Они
видели
тебя
плачущей,
когда
ты
клянешься,
что
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores,
por
tratar
de
olvidarme,
Что
ты
придумываешь
романы,
чтобы
попытаться
забыть
меня,
Que
te
noche
no
duerme,
y
si
duermes
me
sueñas
Что
ты
не
спишь
по
ночам,
а
если
спишь,
то
видишь
меня
во
сне
Que
te
faltan
mis
besos
y
te
ahoga
la
pena
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
и
тебя
душит
горе
Yo
quisiera
decirte
que
me
pasa
lo
mismo,
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Pues
nos
sobra
cariño
y
nos
sobra
egoísmo,
Потому
что
нам
не
хватает
любви
и
нам
хватает
эгоизма,
Yo
quisiera
decirte,
que
ya
no
puedo
más
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
больше
не
могу,
Que
daría
cuanto
fuera,
que
daría
cuanto
fuera,
Что
я
отдал
бы
все,
что
угодно,
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
заново
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Estrada, Demetrio Vite
Attention! Feel free to leave feedback.