Lyrics and translation Bronco - Una Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
herida
más
que
mata
Еще
одна
рана,
которая
убивает,
Y
que
me
desangra
el
alma
И
которая
высасывает
мою
душу,
Por
el
pecado
de
amarla
se
me
enferma
За
грех
любить
тебя,
заболевает
Pero
mira
quien
me
manda
solo
a
este
idiota
le
pasa
Но
посмотри,
кто
меня
послал,
только
с
таким
идиотом,
как
я,
это
случается.
Amarla
tan
solo
a
cambio
de
mentiras
y
dolor
Любить
тебя
только
в
обмен
на
ложь
и
боль.
Como
duele
querer
a
morir
Как
больно
любить
до
смерти
Y
que
no
te
quieran
И
чтобы
тебя
не
любили.
Yo
mi
amor
se
lo
di
a
cambio
de
Я
свою
любовь
отдал
в
обмен
на
Besos
de
tristeza
Поцелуи
печали.
Estoy
herido...
Я
ранен...
Y
la
sangre
de
mis
venas
se
me
escurre
por
las
penas
И
кровь
из
моих
вен
вытекает
из-за
страданий,
Que
dejo
un
maldito
amor
que
no
me
quiso...
Которые
оставила
проклятая
любовь,
которая
меня
не
хотела...
Estoy
herido...
Я
ранен...
Y
que
no
se
culpe
a
nadie
И
пусть
никто
не
винит
себя,
Solo
yo
soy
el
culpable
Только
я
виноват,
Lo
tengo
bien
merecido...
Я
это
заслужил...
Estoy
herido...
Я
ранен...
Y
me
quiebra
ya
no
verla
И
меня
ломает
то,
что
я
тебя
больше
не
вижу,
Lo
malo
es
que
aunque
me
duela
Хуже
всего
то,
что,
хотя
мне
больно,
Aún
quisiera
tenerla
Я
все
еще
хочу
тебя.
Oyeme
corazón
tonto
Послушай
меня,
глупое
сердце,
De
nada
te
sirve
amarla
Бесполезно
любить
ее,
Vuelven
a
partirte
el
alma.
Она
снова
разобьет
твою
душу.
Disfrutas
que
te
la
partan
Тебе
нравится,
когда
ее
разбивают.
Estoy
herido...
Я
ранен...
Y
la
sangre
de
mis
venas
se
me
escurre
por
las
penas
И
кровь
из
моих
вен
вытекает
из-за
страданий,
Que
dejo
un
maldito
amor
que
no
me
quiso...
Которые
оставила
проклятая
любовь,
которая
меня
не
хотела...
Estoy
herido...
Я
ранен...
Y
que
no
se
culpe
a
nadie
И
пусть
никто
не
винит
себя,
Solo
yo
soy
el
culpable
Только
я
виноват,
Lo
tengo
bien
merecido
Я
это
заслужил.
Estoy
herido...
Я
ранен...
Y
me
quiebra
ya
no
verla
И
меня
ломает
то,
что
я
тебя
больше
не
вижу,
Lo
malo
es
que
aunque
me
duela
Хуже
всего
то,
что,
хотя
мне
больно,
Aún
quisiera
tenerla
Я
все
еще
хочу
тебя.
Oyeme
corazón
tonto
Послушай
меня,
глупое
сердце,
De
nada
te
sirve
amarla
Бесполезно
любить
ее,
Vuelven
a
partirte
el
alma...
Она
снова
разобьет
твою
душу...
Disfrutas
que
me
la
partan...
Тебе
нравится,
когда
мне
ее
разбивают...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.