Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejen
de
pensar
en
llenar
esa
caja
con
billetes
de
cien
Hört
auf,
daran
zu
denken,
diese
Kiste
mit
Hundert-Euro-Scheinen
zu
füllen
Primero
controla
emotion
Erstmal
die
Emotionen
kontrollieren
Evitar
acabar
como
acabó
Cobain
Vermeiden,
wie
Cobain
zu
enden
Te
sientes
pésimo,
ánimo,
Du
fühlst
dich
miserabel,
Kopf
hoch
Después
de
años
de
maltrato,
here
we
go
Nach
Jahren
der
Misshandlung,
los
geht's
En
público
mata
a
los
milicos
In
der
Öffentlichkeit
macht
die
Bullen
fertig
Viren
de
acá,
andamos
bélicos
Verpisst
euch
von
hier,
wir
sind
kampfbereit
Ahora
medito
a
lo
Buddha
Jetzt
meditiere
ich
wie
Buddha
Acariciando
la
bruma
a
través
de
la
bruma
mi
pluma
Streiche
den
Nebel,
durch
den
Nebel
meine
Feder
La
que
te
eriza
la
piel
Die,
die
dir
die
Haare
zu
Berge
stehen
lässt
La
que
satura
con
tinta
el
papel
Die,
die
das
Papier
mit
Tinte
sättigt
Killa
bees,
voy
por
la
miel
Killerbienen,
ich
jag
den
Honig
Se
ilumina
ese
panel
Das
Panel
leuchtet
auf
Nunca
Judas,
sigo
fiel
Niemals
Judas,
bleib
treu
Suga
sista
a
lo
Rahzel
Suga
sista
wie
Rahzel
Fuego
interno
intenso
Intensives
inneres
Feuer
Con
que
entrego
lo
que
pienso
Damit
gebe
ich,
was
ich
denke
Fuerte
entrego
que
tengo
Stark
gebe
ich,
was
ich
habe
Aquí
adentro
lo
que
tengo
Hier
drin,
was
ich
habe
Lo
que
otros
quieran
no
entiendo
Was
andere
wollen,
verstehe
ich
nicht
No
te
lo
entrego,
lo
siento
Ich
geb's
dir
nicht,
tut
mir
leid
No
te
lo
entrego,
lo
siento
Ich
geb's
dir
nicht,
tut
mir
leid
Me
debo
a
este
sentimiento
Ich
bin
diesem
Gefühl
verpflichtet
Cuánto
va
a
durar
octubre
2019
y
te
hacen
pensar
Wie
lange
wird
Oktober
2019
dauern
und
sie
lassen
dich
denken
Que
no
hay
causa
para
el
malestar
Dass
es
keinen
Grund
für
den
Unmut
gibt
Vela
no
más
por
tu
buen
pasar
Sorg
einfach
für
dein
Wohlergehen
Directo
a
la
cara
perdigones,
Direkt
ins
Gesicht
Schrotkugeln
Bravucones
con
venia
para
matar
Halbstarke
mit
Erlaubnis
zu
töten
Saben
que
el
tiempo
es
llegar
y
llevar
Sie
wissen,
die
Zeit
ist
nehmen
und
bringen
Gladiador
te
bajan
el
pulgar
Gladiator,
der
Daumen
geht
runter
Gente
que
nació
abajo
también
frunce
el
ojo
Leute,
die
unten
geboren
sind,
kneifen
auch
das
Auge
Con
el
término
popular
Mit
dem
populären
Begriff
Al
jefe
del
jefe
le
pones
un
altar
Dem
Chef
des
Chefs
stellst
du
einen
Altar
Con
tal
de
que
no
te
pongan
un
collar
Hauptsache,
sie
legen
dir
keine
Fesseln
an
Mi
DFL2
está
a
la
par
Mein
DFL2
ist
auf
Augenhöhe
Por
eso
no
me
sale
voz
bajo
el
paladar
Darum
kommt
meine
Stimme
nicht
unter
den
Gaumen
Chipe
libre
solo
le
darías
militar
Freie
Fahrt
gäb's
nur
fürs
Militär
Tu
identidad
falsear
para
amar
Deine
Identität
fälschen,
um
zu
lieben
Fuego
interno
intenso
Intensives
inneres
Feuer
Con
que
entrego
lo
que
pienso
Damit
gebe
ich,
was
ich
denke
Fuerte
entrego
que
tengo
Stark
gebe
ich,
was
ich
habe
Aquí
adentro
lo
que
tengo
Hier
drin,
was
ich
habe
Lo
que
otros
quieran
no
entiendo
Was
andere
wollen,
verstehe
ich
nicht
No
te
lo
entrego,
lo
siento
Ich
geb's
dir
nicht,
tut
mir
leid
No
te
lo
entrego,
lo
siento
Ich
geb's
dir
nicht,
tut
mir
leid
Me
debo
a
este
sentimiento
Ich
bin
diesem
Gefühl
verpflichtet
Fuego
interno
intenso
Intensives
inneres
Feuer
Con
que
entrego
lo
que
pienso
Damit
gebe
ich,
was
ich
denke
Fuerte
entrego
que
tengo
Stark
gebe
ich,
was
ich
habe
Aquí
adentro
lo
que
tengo
Hier
drin,
was
ich
habe
Lo
que
otros
quieran
no
entiendo
Was
andere
wollen,
verstehe
ich
nicht
No
te
lo
entrego,
lo
siento
Ich
geb's
dir
nicht,
tut
mir
leid
No
te
lo
entrego,
lo
siento
Ich
geb's
dir
nicht,
tut
mir
leid
Me
debo
a
este
sentimiento
Ich
bin
diesem
Gefühl
verpflichtet
Lo
que
te
ofrezco
es
que
Was
ich
dir
biete
ist
Lo
que
establezco
es
que,
solo
es
que
Was
ich
festlege
ist,
einfach
dass
En
nuestro
parentesco
se
que-
In
unserer
Verwandtschaft
weiß
ich-
En
nuestro
parentesco
se
queda
el
queque
In
unserer
Verwandtschaft
bleibt
der
Kuchen
No
le
llames
once
al
té
Nenn
den
Tee
nicht
Elfer
No
le
llames
once
al
té,
té
Nenn
den
Tee
nicht
Elfer,
Tee
Con
viento
fresco
ándate
Mit
frischem
Wind
geh
Con
viento
fresco
ándate,
té
Mit
frischem
Wind
geh,
Tee
Más
dinero
para
mí
Mehr
Geld
für
mich
Más
dinero
para
mí,
para
mí
Mehr
Geld
für
mich,
für
mich
Tengo
comprado
el
país
Ich
habe
das
Land
gekauft
Pero
quiero
más
dinero
pa′
mí
Aber
ich
will
mehr
Geld
für
mich
Le
quito
un
poco
al
abuelo
Ich
nehm
dem
Opa
etwas
weg
Le
declaro
guerra
al
pueblo
Ich
erklär
dem
Volk
den
Krieg
Saco
pa'
fuera
a
los
cerdos
Jag
die
Schweine
raus
El
bufón
de
todos
los
tiempos
Der
Hofnarr
aller
Zeiten
Fuego
interno
intenso
Intensives
inneres
Feuer
Con
que
entrego
lo
que
pienso
Damit
gebe
ich,
was
ich
denke
Fuerte
entrego
que
tengo
Stark
gebe
ich,
was
ich
habe
Aquí
adentro
lo
que
tengo
Hier
drin,
was
ich
habe
Lo
que
otros
quieran
no
entiendo
Was
andere
wollen,
verstehe
ich
nicht
No
te
lo
entrego,
lo
siento
Ich
geb's
dir
nicht,
tut
mir
leid
No
te
lo
entrego,
lo
siento
Ich
geb's
dir
nicht,
tut
mir
leid
Me
debo
a
este
sentimiento
Ich
bin
diesem
Gefühl
verpflichtet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Berrios Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.