Lyrics and translation Bronko Yotte feat. Camileazy - Free
Es
Camileazy,
baby,
Prince
of
Persa
Это
Камилези,
детка,
Принц
Персии
Sonando
bravo
Звучит
круто
Bronko,
¿qué
pasó
ahí?,
ah
Бронко,
что
там
случилось?,
а
Yeh,
ni
el
mejor
ni
el
peor
en
esto
Да,
ни
лучший,
ни
худший
в
этом
Simplemente
soy
diferente
al
resto
Просто
я
отличаюсь
от
остальных
No
juzgo
a
nadie
porque
yo
tampoco
soy
perfecto
Не
сужу
никого,
потому
что
я
тоже
не
идеален
A
veces
suelo
equivocarme,
pero
(ah)
Иногда
я
ошибаюсь,
но
(а)
Pero,
¿quién
eres
tú
para
juzgarme,
negro?
Но
кто
ты
такая,
чтобы
судить
меня,
детка?
Ese
techo
de
vidrio,
solito
se
te
quiebra
Этот
стеклянный
потолок
сам
по
себе
треснет
Solo
habemos
pecadores
sobre
la
Tierra
На
Земле
только
грешники
El
que
esté
libre,
que
lance
la
primera
piedra
Кто
без
греха,
пусть
первым
бросит
в
меня
камень
Ah,
crecí
en
el
barro
А,
вырос
в
грязи
Por
eso,
cuando
muera,
quiero
estar
en
lo
más
alto
Поэтому,
когда
умру,
хочу
быть
на
самом
верху
Diciendo
verdad,
a
veces,
garabatos
Говоря
правду,
иногда,
ругательства
Que
ya
estoy
cansa'o
de
fregar
los
plato'
Что
я
уже
устал
мыть
посуду
Es
cierto
que
queremos
todos
el
dinero
Это
правда,
что
мы
все
хотим
денег
Pero
la
humildad
es
siempre
lo
primero
Но
смирение
всегда
на
первом
месте
Nunca
te
olvides
de
eso,
primo
Никогда
не
забывай
об
этом,
братан
Nunca
te
olvides
de
eso,
primo
Никогда
не
забывай
об
этом,
братан
Free,
tengo
sed
de
(beber
de
la
fuente
de
la
juventud)
Свобода,
я
жажду
(пить
из
источника
молодости)
Free,
tengo
ganas
de
(hacer
comunión
con
quien
seas
tú)
Свобода,
я
хочу
(причаститься
с
тобой,
кем
бы
ты
ни
была)
Free,
tengo
sed
de
(beber
de
la
fuente
de
la
juventud)
Свобода,
я
жажду
(пить
из
источника
молодости)
Free,
tengo
ganas
de
(hacer
comunión
con
quien
seas
tú)
Свобода,
я
хочу
(причаститься
с
тобой,
кем
бы
ты
ни
была)
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
сделал
бы,
я
бы
сделал
Todo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
я
бы
сделал
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
сделал
бы,
я
бы
сделал
Todo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
я
бы
сделал
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
сделал
бы,
я
бы
сделал
Todo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
я
бы
сделал
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
сделал
бы,
я
бы
сделал
Todo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
я
бы
сделал
Soy
de
mi
nombre,
no
soy
de
un
grupo
Я
ношу
своё
имя,
я
не
из
группы
Solo
pertenezco
al
lugar
que
ocupo
Я
принадлежу
только
тому
месту,
которое
занимаю
Habrá
avanzado
el
que
supo
Продвинулся
тот,
кто
понял
Entender
por
qué
el
recreo
que
ves
Почему
перемена,
которую
ты
видишь
El
momento
excento
de
estupor
Момент,
свободный
от
оцепенения
Escupo
como
se
hace
en
Shangai
Плюю,
как
это
делают
в
Шанхае
Sabe
medio
mundo
vai
se
lo
que
hagai
Полмира
знает,
что
я
делаю
Vivo
y
no
pregunto
ni
how
ni
why
Живу
и
не
спрашиваю
ни
как,
ни
почему
Amigos
hacen
maravillas
sin
tablero
again
Друзья
творят
чудеса
без
доски
снова
Solo
gano
lo
que
me
dispongo
a
perder
Выигрываю
только
то,
что
готов
потерять
Ya
sea
en
el
colegio,
ya
sea
en
mi
taller
(ah)
Будь
то
в
школе,
будь
то
в
моей
мастерской
(а)
Papanatas
será
aquel
que
vea
una
mujer
moverse
Разиней
будет
тот,
кто
увидит,
как
движется
женщина
En
la
calle
en
verano
al
atardecer
На
улице
летним
вечером
Música
en
la
mente
se
vuelve
tu
derrota,
para
otra
Музыка
в
голове
становится
твоим
поражением,
для
других
Gente
para
ti
escomo
jugar
a
la
pelota
Людей
для
тебя
- это
как
играть
в
мяч
Minas
de
chalas
botas
de
chalas
zapatillas
Шлепки,
сапоги,
кроссовки
Pandinas
con
calcetines
esa
es
la
moda
de
las
chiquillas
(yeah)
Кеды
с
носками
- вот
мода
девчонок
(да)
Muévete
en
la
silla,
frente
a
tu
pantalla
Двигайся
на
стуле,
перед
экраном
Listo
a
las
10
de
la
mañana
para
la
batalla
(ah)
Готов
к
10
утра
к
битве
(а)
Al
que
piensa,
calla,
que
habla
para
sí
Кто
думает,
молчит,
говорит
про
себя
Amor,
voy
hacer
lo
que
sea
por
ti
Любимая,
я
сделаю
для
тебя
всё,
что
угодно
Que
soy
de
mi
nombre,
no
soy
de
un
grupo
Что
я
ношу
своё
имя,
я
не
из
группы
Solo
pertenezco
al
lugar
que
ocupo
Я
принадлежу
только
тому
месту,
которое
занимаю
Habrá
avanzado
el
que
supo
Продвинулся
тот,
кто
понял
Entender
por
qué
el
recreo
que
ves
Почему
перемена,
которую
ты
видишь
El
momento
excento
de
estupor
Момент,
свободный
от
оцепенения
Escupo
como
se
hace
en
Shangai
Плюю,
как
это
делают
в
Шанхае
Sabe
medio
mundo
vai
se
lo
que
hagai
Полмира
знает,
что
я
делаю
Vivo
y
no
pregunto
ni
how
ni
why
Живу
и
не
спрашиваю
ни
как,
ни
почему
Amigos
hacen
maravillas
sin
tablero
again
Друзья
творят
чудеса
без
доски
снова
Free,
tengo
sed
de
(beber
de
la
fuente
de
la
juventud)
Свобода,
я
жажду
(пить
из
источника
молодости)
Free,
tengo
ganas
de
(hacer
comunión
con
quien
seas
tú)
Свобода,
я
хочу
(причаститься
с
тобой,
кем
бы
ты
ни
была)
Free,
tengo
sed
de
(beber
de
la
fuente
de
la
juventud)
Свобода,
я
жажду
(пить
из
источника
молодости)
Free,
tengo
ganas
de
(hacer
comunión
con
quien
seas
tú)
Свобода,
я
хочу
(причаститься
с
тобой,
кем
бы
ты
ни
была)
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
сделал
бы,
я
бы
сделал
Todo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
я
бы
сделал
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
сделал
бы,
я
бы
сделал
Todo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
я
бы
сделал
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
сделал
бы,
я
бы
сделал
Todo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
я
бы
сделал
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
сделал
бы,
я
бы
сделал
Todo
haría,
yo
haría
Всё
бы
сделал,
я
бы
сделал
Bueno,
y,
¿a
Felipe
le
gusta
la
música?
Ну,
а
Филиппе
нравится
музыка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Parraguez, Felipe Berríos
Album
Gala
date of release
24-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.