Bronko Yotte feat. Ceaese - Sello (feat. Ceaese) - translation of the lyrics into German




Sello (feat. Ceaese)
Siegel (feat. Ceaese)
Vamos a dejar un sello
Wir werden ein Siegel hinterlassen
Vamos a afrontar que va en ello
Wir werden uns dem stellen, was es bedeutet
A compartir, acompañar
Zu teilen, zu begleiten
Vamos a reír porque es bello
Wir werden lachen, weil es schön ist
Vamos a dejar un sello
Wir werden ein Siegel hinterlassen
Vamos a afrontar que va en ello
Wir werden uns dem stellen, was es bedeutet
A compartir, acompañar
Zu teilen, zu begleiten
Vamos a reír porque es bello
Wir werden lachen, weil es schön ist
Vuele sobre ud. sobre todos los problemas
Fliege über dich, über alle Probleme hinweg
Cuando odiar no sea tema y que no teman
Wenn Hassen kein Thema mehr ist und sie keine Angst haben
Vengan como el oro en el alambre
Komm wie Gold im Draht
Loco tengo hambre de gol
Verrückt, ich habe Hunger nach Erfolg
Y ojalá que el sol nunca me acalambre
Und hoffentlich lähmt mich die Sonne nie
Hembras y hombres de hombros caídos
Frauen und Männer mit hängenden Schultern
Druidas, tarjetas de ahorro destruídas
Druiden, zerstörte Sparkarten
Pidan si dan la vida en su actividad
Fordert, wenn ihr euer Leben in eure Tätigkeit gebt
Y díganlo si de arriba solo caen migas
Und sagt es, wenn von oben nur Krümel fallen
Hormigas laburan no duran ni duracell
Ameisen arbeiten, halten nicht mal wie Duracell
Pura sensación de estar avanzando
Reines Gefühl, voranzukommen
Dura mi actitud cuan la de Marlon Brando
Meine Haltung ist hart, wie die von Marlon Brando
Cuando te mando ni en traje de comando
Wenn ich dich schicke, nicht mal im Kampfanzug
Dejando un rastro en ámbitos sin que ...
Eine Spur hinterlassend in Bereichen, ohne dass ...
No hay contacto siempre bueno
Es gibt keinen immer guten Kontakt
Ya imagínate como escribir es una joya, ya
Stell dir vor, wie Schreiben ein Juwel ist, ja
Si mi papiro se desenrolla
Wenn sich meine Papyrusrolle entrollt
I'm feelin' the good days
Ich fühle die guten Tage
Se sienten los dope times
Man spürt die geilen Zeiten
Pintando de colores la tarde escribiendo rhymes
Den Nachmittag in Farben malen, während ich Reime schreibe
Lo hago así, tapo cicatrices
Ich mache es so, überdecke Narben
Yeh, olvido lo malo que hice
Ja, ich vergesse das Schlechte, das ich getan habe
Los pájaros me guían en un viaje sin retorno
Die Vögel leiten mich auf einer Reise ohne Wiederkehr
El sol mi entorno
Die Sonne meine Umgebung
Que todo lo deformo
Die ich völlig verforme
Nada tiene forma, no tenemos normas
Nichts hat Form, wir haben keine Normen
Fluyo con mi ser que se extingue; transforma
Ich fließe mit meinem Wesen, das vergeht; sich verwandelt
Energía positiva para mis brocas
Positive Energie für meine Kumpels
Tardes de rap se hacen pocas
Rap-Nachmittage werden selten
Estudio al ser humano en mis letras
Ich studiere den Menschen in meinen Texten
Explosivo como un peta zeta
Explosiv wie ein Knallbonbon
Ey, es la ley
Hey, das ist das Gesetz
Keep your head up, kid
Kopf hoch, mein Schatz,
Para ser tu propio rey
Um dein eigener König zu sein
Reino de concreto y yo en el centro
Königreich aus Beton und ich im Zentrum
Me miro, me río, me largo, me encuentro
Ich sehe mich an, ich lache, ich gehe weg, ich finde mich
Vamos a dejar un sello
Wir werden ein Siegel hinterlassen
Vamos a afrontar que va en ello
Wir werden uns dem stellen, was es bedeutet
A compartir, acompañar
Zu teilen, zu begleiten
Vamos a reír porque es bello
Wir werden lachen, weil es schön ist
Vamos a dejar un sello
Wir werden ein Siegel hinterlassen
Vamos a afrontar que va en ello
Wir werden uns dem stellen, was es bedeutet
A compartir, acompañar
Zu teilen, zu begleiten
Vamos a reír porque es bello
Wir werden lachen, weil es schön ist





Writer(s): Felipe Andres Arancibia Reyes, Felipe Ignacio Berrios Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.