Bronko Yotte feat. Franz Mesko - Del mantel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bronko Yotte feat. Franz Mesko - Del mantel




Del mantel
От скатерти
Carpetas de documentos, me pierden, poseen
Документы путаются, владеют мной
Si quieren celeste, mejor no parpadeen
Если хочешь красного, не моргай
Solo si me creen que hay otras dimensiones
Верю, что есть другие измерения
Mientras en tu escritorio, archivos por millones
На твоем столе, миллионы файлов
Suele tener sentido
Это имеет смысл
Luego de ir bajando en páginas de la web hasta quedarme dormido
После того, как уснул, просматривая страницы в интернете
Solamente pido al cielo
Я прошу у неба только веру
Solamente pido que nada cambie y aquí me quede
Я прошу, чтобы ничего не менялось, и я остался здесь
El que puede puede, y el que no espera
Кто может, тот может, а кто нет, тот ждет
Y fue lo que hice por declararse hasta que no se pudiera
И так и было, пока не смог признаться
Que fuera pasión, o mi labor, que esto y aquello
Что это было страстью или моим делом
Contra mis libros de contabilidad me estrello
Я разбиваюсь о свои книги бухгалтерского учета
Bello, este proceso hecho consciente
Прекрасно, этот процесс осознан
Que no mide con cuestionarios ni coeficientes
Он не измеряется анкетами или коэффициентами
De una distancia prudente no puede verse
С безопасного расстояния он не виден
Como la arena de los juegos de la plaza caerse
Как падает песок на детской площадке
Deja poner el lado del mantel, que esté limpio limpiooo
Оставь сторону скатерти, пусть она будет чистой
Déjame ver que el lado del mantel, esté limpio limpiooo
Дай мне посмотреть, что сторона скатерти чистая
Todo lo que anhelaba era ver tu cara
Все, чего я хотел, это видеть твое лицо
La calidez de tu forma de querer, que el ayer se acabara
Теплоту твоей любви, чтобы вчерашний день закончился
Cuando nuestro llanto era como de teatro
Когда наши слезы были похожи на театральные
En la época en que andábamos al tres y al cuatro
В то время, когда мы ходили втроем и вчетвером
Buscarte al lado en ocasiones no era llegar y hacerla
Искать тебя порой не получалось
Que me sonrieras era arrojar a los cerdos perlas
Твоя улыбка была как метать свиньям жемчуг
Sin embargo, sabís hacerla
Однако ты умеешь это делать
Que usaba el anzuelo, para sacarme del mar y llevarme directo al suelo
Ты использовала крючок, чтобы вытащить меня из моря и сбросить на землю
Después desmantelo tu plan igual que Otelo
Затем я уничтожаю твой план, как Отелло
Y como no suelo hacerlo al final, me desvelo
И как я обычно этого не делаю -не сплю
Le subo el pelo al luto que sufro por tu olvido
Я подниму волосы из-за траура, который я переживаю по поводу твоего ухода
Tengo aprendido el tema del perro arrepentido
Я выучил тему раскаявшегося пса
Ahora ves que otro sonido no logro reproducir
Теперь ты видишь, что я не могу воспроизвести другой звук
Aunque me importa ser querido igual que el devenir
Хотя мне так же важно быть любимым, как и остальным
Pero si digo que te admiro, no es un decir
Но если я скажу, что восхищаюсь тобой, это не просто так
Estar contigo hoy día de nuevo es fruto de insistir
Быть с тобой сегодня снова - результат настойчивости
Deja poner el lado del mantel, que esté limpio limpiooo
Оставь сторону скатерти, пусть она будет чистой
Déjame ver que el lado del mantel, esté limpio limpiooo
Дай мне посмотреть, что сторона скатерти чистая
Deja poner el lado del mantel, que esté limpio limpiooo
Оставь сторону скатерти, пусть она будет чистой
Déjame ver que el lado del mantel, esté nítido nítidooo
Дай мне посмотреть, что сторона скатерти чистая





Writer(s): Felipe Berríos


Attention! Feel free to leave feedback.