Lyrics and translation Bronko Yotte feat. Noble - En nada 2
Ahora
es
sencillo
que
estoy
inspirado
Сейчас
просто,
потому
что
я
вдохновлен
Dejo
los
temores
al
lado
usando
el
pasado
Оставляю
страхи
в
стороне,
используя
прошлое
Todo
lo
que
escupo
es
legado
Все,
что
я
произношу,
это
наследие
De
dominio
público
nunca
privado
Общественного
достояния,
никогда
не
частного
No
me
queda
claro
aunque
esté
en
mi
retina
Мне
это
не
ясно,
хотя
это
на
моей
сетчатке
Tantos
atrapados
en
horarios
de
oficina
Так
много
людей,
пойманных
в
ловушку
офисных
расписаний
Me
quedo
sin
azucar
y
le
pido
a
la
vecina
У
меня
закончился
сахар,
и
я
попросил
соседку
Se
hace
que
no
escucha
baja
las
cortinas
Она
делает
вид,
что
не
слышит,
опускает
шторы
Pone
los
pestillos
huye
del
contacto
Запирает
засовы,
избегает
контакта
Huye
de
sí
misma
para
ser
más
exacto
Бежит
от
самой
себя,
чтобы
быть
точнее
Solo
en
el
pasillo
vuelvo
hasta
mi
cuarto
Один
в
коридоре,
я
возвращаюсь
в
свою
комнату
No
tiene
mucho
espacio
pero
en
mi
cabeza
hay
harto
Тут
не
так
много
места,
но
в
моей
голове
много
всего
Juran
que
la
libertad
es
un
bulto
en
el
bolsillo
Они
клянутся,
что
свобода
- это
пачка
денег
в
кармане
Sin
quedar
mal
con
nadie
sacandose
los
pillos
Не
подставляя
никого,
вытаскивая
негодяев
Discursos
amarillos
disfraces
como
en
Halloween
Желтые
речи,
костюмы
как
на
Хэллоуин
Cuento
el
chiste
y
suenan
grillos
me
faltaba
marketing
Я
рассказываю
шутку,
и
в
ответ
тишина,
мне
не
хватило
маркетинга
El
miedo
es
una
enorme
muralla
de
humo
Страх
- это
огромная
дымовая
завеса
Extirpando
el
ego
como
si
fuera
un
tumor
Вырываю
свое
эго,
как
опухоль
Caminando
ciego
por
el
túnel
Иду
вслепую
по
туннелю
Cada
vez
mas
alejado
del
cardumen
Все
дальше
от
стаи
Me
siento
sucio
por
dentro
como
la
deep
web
Я
чувствую
себя
грязным
внутри,
как
даркнет
Balanceándome
en
este
trapecio
sin
red
Раскачиваюсь
на
этой
трапеции
без
сетки
Muere
la
inocencia
junto
a
la
mamá
de
Bambi,
Невинность
умирает
вместе
с
мамой
Бемби
What's
going
on
se
preguntaba
Marley
What's
going
on
- спрашивал
Марли
Tengo
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
это
ничто
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
это
ничто
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Tengo
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
это
ничто
Lo
que
sé
es
nada,
То,
что
я
знаю,
это
ничто
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Tengo
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Me
tomo
mi
agua
y
me
sirvo
mi
ensalada
Я
беру
свою
воду
и
беру
свой
салат
Suelto
la
rima
que
sale
de
mi
boca
Выпускаю
рифму,
которая
выходит
у
меня
изо
рта
Mientras
hay
broca
de
guata
que
aguaja
que
invocan
В
то
время
как
сумасшедшие
шьют
то,
что
вызывают
Pero
yo
me
quedo
en
la
mía
tomo
desayuno
aquí
con
mi
familia
Но
я
остаюсь
в
своей
жизни,
завтракаю
здесь
с
моей
семьей
Calma
en
la
vida
no
es
una
mentira
Спокойствие
в
жизни
- не
ложь
Si
ustéd
no
me
cree
vaya
y
cuble
en
mi
hija
Если
ты
мне
не
веришь,
иди
и
посмотри
на
мою
дочь
Fíjate
como
las
cosas
han
cambiado
Посмотри,
как
изменились
дела
Adonde
tu
tienes
tejado
de
vidrio
y
te
la
hacés
por
libro
Где
у
тебя
стеклянная
крыша
и
ты
действуешь
по
книге
Hay
que
hablar
por
hablar
pa'
ser
libre
o
al
menos
creíble
Надо
говорить
чтобы
говорить,
чтобы
быть
свободным,
или
хотя
бы
правдоподобным
No
fue
posible
seguir
siendo
de
veinte
a
los
treinta
Невозможно
было
остаться
двадцатилетним
в
тридцать
Y
no
falta
quien
lo
intenta
И
всем
известно,
кто
это
пытается
делать
Seré
yo
señor
seré
yo
Дамы,
это
я.
Дамы,
это
я
Cuéntame
voy
por
la
senda
del
perdón
orienteme
Расскажи
мне,
я
иду
по
пути
прощения,
направь
меня
Repito
TV
puerta
A
o
puerta
B
Повторяю:
телевидение,
дверь
А
или
дверь
Б
Cuanto
anfitrión
que
no
es
de
fiarse
Сколько
хозяев,
которым
не
стоит
доверять
Cuantos
van
de
pana
o
compadre
o
de
parce
Сколько
притворяются
друзьями,
товарищами
или
приятелями
Pa'
cuantos
es
el
arte
tirar
y
abrasarse
Для
скольких
искусство
- это
уничтожение
и
самосожжение
Tu
carcel
es
tu
libertad
Твоя
тюрьма
- твоя
свобода
Tu
letra
natural
escrita
en
un
Ipad
Твой
естественный
текст
написан
на
iPad
Que
pensar
sea
tu
mari
tú
seas
Simbad
el
marino
Пусть
твои
мысли
будут
твоей
травкой,
а
ты
- Синдбад-мореход
Navegando
fino
ah
you
Плыви
спокойно
Tengo
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
это
ничто
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
это
ничто
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Tengo
lo
que
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
это
ничто
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
это
ничто
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
это
ничто
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
это
ничто
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
(nada)
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
это
ничто
(ничто)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Berríos, Mario Villalobos
Album
Gala
date of release
24-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.