Bronko Yotte - Nanai - translation of the lyrics into German

Nanai - Bronko Yottetranslation in German




Nanai
Nanai
Yo digo lo que sale de
Ich sage, was aus mir herauskommt
Lo que sale de ti dices
Was aus dir herauskommt, sagst du
Pues cada loco con su locura
Denn jeder Narr hat seine Narrheit
Sólo la palabra original vive y perdura
Nur das ursprüngliche Wort lebt und besteht
Hay quien va a curanderos, quien escucha a curas
Manche gehen zu Heilern, manche hören auf Priester
Quien ve una luz en mitad de la espesura
Manche sehen ein Licht inmitten der Dunkelheit
Entonces aquel su verdad conjura
Dann beschwört jener seine Wahrheit
Y no faltará aquel que le imponga censura
Und es wird nicht an jenem fehlen, der ihm Zensur auferlegt
Oponte a todo y alguien va a apoyarte
Widersetze dich allem und jemand wird dich unterstützen
Aunque tu mundo se llene de moscas a lo Sartre
Auch wenn deine Welt sich mit Fliegen füllt, à la Sartre
No sirven los sietes en Lenguaje y Arte
Die Siebenen in Sprache und Kunst nützen nichts
Prepara tu cabeza para el desastre
Bereite deinen Kopf auf das Desaster vor
De la mayoría busca formar parte
Versuche, Teil der Mehrheit zu werden
Para que la mayoría deje de hablarte
Damit die Mehrheit aufhört, mit dir zu sprechen
Con el meñique parado tomar
Mit erhobenem kleinen Finger Tee trinken
Por si tener clase vuelve a importarte
Falls es dir wieder wichtig wird, Klasse zu haben
A fuerza de pertenecer dejar de
Durch Zugehörigkeit aufhören
Ostentar el nombre y ser un fraude
Den Namen zu tragen und ein Betrüger zu sein
Estar preparado para el día D
Bereit sein für den Tag D
Y de stress quedar pelado como un fraile
Und vor Stress kahl werden wie ein Mönch
Ejércitos alejados del desarme
Armeen, die weit von der Abrüstung entfernt sind
A la vez que en la tele todo es baile
Während im Fernsehen alles nur Tanz ist
Muchos queremos tiempo, dignidad y aire
Viele von uns wollen Zeit, Würde und Luft
Pretenden que las personas estemos braindead
Sie wollen, dass die Menschen hirntot sind
Si vencí, nadie lo vio
Wenn ich gewonnen habe, hat es niemand gesehen
Cuando me caí, me dolió
Als ich gefallen bin, tat es mir weh
Cuando la hice, nadie lo vio
Als ich es geschafft habe, hat es niemand gesehen
Cuando me caí, me dolió
Als ich gefallen bin, tat es mir weh
Si vencí, nadie lo vio
Wenn ich gewonnen habe, hat es niemand gesehen
Cuando me caí, me dolió
Als ich gefallen bin, tat es mir weh
Cuando la hice, nadie lo vio
Als ich es geschafft habe, hat es niemand gesehen
Cuando me caí, me dolió
Als ich gefallen bin, tat es mir weh
Yo digo lo que sale de
Ich sage, was aus mir herauskommt
Lo que sale de ti dices
Was aus dir herauskommt, sagst du
Yo mejor me voy
Ich gehe lieber
Voy away con mi crew tal cual
Ich gehe weg mit meiner Crew, so wie sie ist
Está compuesta de y de mis signos vitales
Sie besteht aus mir und meinen Lebenszeichen
Sale y vale, a que yo "juegaba", zas
Alles klar, worauf ich "gespielt" habe, zack
Al que tiene un poco y quiere más
Auf den, der ein wenig hat und mehr will
La Historia del hombre sobre la faz de la Tierra
Die Geschichte des Menschen auf der Erde
Por lo que no tenga yo es guerra
Für das, was ich nicht habe, gibt es Krieg
Life is a perra pa'l que no aperra
Das Leben ist eine Schlampe für den, der nicht mitmacht
Pa'l que reconoce un problema y no lo cierra
Für den, der ein Problem erkennt und es nicht ignoriert
Pa'l que no se rasca si le pica
Für den, der sich nicht kratzt, wenn es juckt
Pa'l que en código Rap no arma su clicka
Für den, der im Rap-Code nicht seine Clique bildet
Y el que no explica que es lo que quiere
Und der, der nicht erklärt, was er will
Y cree que se lo van a preguntar, que se espere
Und glaubt, dass man ihn fragen wird, der soll warten
Igual que en el estudio con DJ Pérez
Genau wie im Studio mit DJ Pérez
Ten a tu haber herramientas y enseres.
Habe Werkzeuge und Utensilien zur Hand.
Si vencí, nadie lo vio
Wenn ich gewonnen habe, hat es niemand gesehen
Cuando me caí, me dolió
Als ich gefallen bin, tat es mir weh
Cuando la hice, nadie lo vio
Als ich es geschafft habe, hat es niemand gesehen
Cuando me caí, me dolió
Als ich gefallen bin, tat es mir weh
Si vencí, nadie lo vio
Wenn ich gewonnen habe, hat es niemand gesehen
Cuando me caí, me dolió
Als ich gefallen bin, tat es mir weh
Cuando la hice, nadie lo vio
Als ich es geschafft habe, hat es niemand gesehen
Cuando me caí, me dolió
Als ich gefallen bin, tat es mir weh





Writer(s): Felipe Berríos


Attention! Feel free to leave feedback.