Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cos Mi Chtel
Was du mir sagen wolltest
Do
očí
se
dívej
dál
Schau
mir
weiter
in
die
Augen
A
řekni
znovu,
cos'
mi
chtěl,
Und
sag
nochmal,
was
du
mir
sagen
wolltest,
Že
to,
co
děláš,
děláš
rád,
Dass
du
das,
was
du
tust,
gerne
tust,
Že
ti
to
stačí,
aby
ses
měl,
Dass
es
dir
reicht,
um
auszukommen,
Tak
to
je
málo,
to
je
málo.
Das
ist
zu
wenig,
das
ist
zu
wenig.
Zapomněls',
že
tu
nejsi
sám,
Du
hast
vergessen,
dass
du
nicht
allein
bist,
Jsou
lidi,
co
chtěj'
o
schod
vejš,
Es
gibt
Leute,
die
eine
Stufe
höher
wollen,
Podívej,
básníci,
jak
hledaj',
Schau,
wie
die
Dichter
suchen,
Chtějí
být
o
pár
veršů
dál,
Sie
wollen
ein
paar
Verse
weiter
sein,
To
není
málo,
to
není
málo.
Das
ist
nicht
wenig,
das
ist
nicht
wenig.
Zhasněte
světla,
rozsviťte
lásku,
Löscht
die
Lichter,
entzündet
die
Liebe,
Kamenným
mostem
můžeme
jít,
Über
die
steinerne
Brücke
können
wir
gehen,
Pro
dobrý
bydlo
zapomněl
svět
Für
ein
gutes
Leben
hat
die
Welt
vergessen
Na
krásu
ducha,
svobodu,
klid.
Die
Schönheit
des
Geistes,
Freiheit
und
Ruhe.
Do
očí
se
dívej
dál
Schau
mir
weiter
in
die
Augen
A
řekni
znovu,
cos'
mi
chtěl,
Und
sag
nochmal,
was
du
mir
sagen
wolltest,
Mlčíš,
a
takovejch
jsou
mračna,
Du
schweigst,
und
von
solchen
gibt
es
Scharen,
Účel
se
mění
na
úděl,
Der
Zweck
wird
zum
Schicksal,
A
to
je
málo,
a
to
je
málo.
Und
das
ist
zu
wenig,
und
das
ist
zu
wenig.
Zhasněte
světla,
rozsviťte
lásku,
Löscht
die
Lichter,
entzündet
die
Liebe,
Kamenným
mostem
můžeme
jít,
Über
die
steinerne
Brücke
können
wir
gehen,
Pro
dobrý
bydlo
zapomněl
svět
Für
ein
gutes
Leben
hat
die
Welt
vergessen
Na
krásu
ducha,
svobodu,
klid.
Die
Schönheit
des
Geistes,
Freiheit
und
Ruhe.
Zhasněte
světla,
rozsviťte
lásku,
Löscht
die
Lichter,
entzündet
die
Liebe,
Kamenným
mostem
můžeme
jít,
Über
die
steinerne
Brücke
können
wir
gehen,
Pro
dobrý
bydlo
zapomněl
svět
Für
ein
gutes
Leben
hat
die
Welt
vergessen
Na
krásu
ducha,
svobodu,
klid.
Die
Schönheit
des
Geistes,
Freiheit
und
Ruhe.
Zhasněte
světla,
rozsviťte
lásku,
Löscht
die
Lichter,
entzündet
die
Liebe,
Kamenným
mostem
můžeme
jít,
Über
die
steinerne
Brücke
können
wir
gehen,
Pro
dobrý
bydlo
zapomněl
svět
Für
ein
gutes
Leben
hat
die
Welt
vergessen
Na
krásu
ducha,
svobodu,
klid.
Die
Schönheit
des
Geistes,
Freiheit
und
Ruhe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Nedved St.
Album
Ptacata
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.