Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesitnej chlap
Eitler Mann
Zapomeň
lásko
na
to,
že
já
Vergiss
es,
Liebling,
dass
ich
Jsem
jenom
ješitnej
chlap
Nur
ein
eitler
Mann
bin
Že
věčnej
strach,
abys
byla
jen
má
Dass
die
ständige
Angst,
dass
du
nur
mein
bist
Dělá
ze
mě
horšího
snad
Macht
mich
vielleicht
schlechter
Jsi
milá,
takže
jako
mrak
jsou
chvíle,
kdy
jsem
sám
Du
bist
lieb,
daher
sind
die
Momente,
in
denen
ich
allein
bin,
wie
eine
Wolke
Kdy
necítím
tvůj
dech
na
ústech
svých
Wenn
ich
deinen
Atem
nicht
auf
meinen
Lippen
spüre
Jsi
hezká,
takže
jako
mrak
jsou
tváře
těch,
co
znám
Du
bist
hübsch,
daher
sind
die
Gesichter
derer,
die
ich
kenne,
wie
eine
Wolke
A
pokřik
vran
je
každej
jinej
smích
Und
das
Krähen
der
Krähen
ist
jedes
andere
Lachen
Snad
ďábel
sám
mi
napovídá
Vielleicht
flüstert
mir
der
Teufel
selbst
ein
Když
pláčeš
kvůli
mně
Wenn
du
meinetwegen
weinst
Jsem
trdlo,
který
zapomíná
Ich
bin
ein
Trottel,
der
vergisst
Jak
málo
lidí
jako
ty
je
Wie
wenige
Menschen
es
wie
dich
gibt
Jsi
milá,
takže
jako
mrak
jsou
chvíle,
kdy
jsem
sám
Du
bist
lieb,
daher
sind
die
Momente,
in
denen
ich
allein
bin,
wie
eine
Wolke
Kdy
necítím
tvůj
dech
na
ústech
svých
Wenn
ich
deinen
Atem
nicht
auf
meinen
Lippen
spüre
Jsi
hezká,
takže
jako
mrak
jsou
tváře
těch,
co
znám
Du
bist
hübsch,
daher
sind
die
Gesichter
derer,
die
ich
kenne,
wie
eine
Wolke
A
pokřik
vran
je
každej
jinej
smích
Und
das
Krähen
der
Krähen
ist
jedes
andere
Lachen
Každej
den,
i
když
mračím
se
snad
Jeden
Tag,
auch
wenn
ich
vielleicht
die
Stirn
runzle
Provázíš
můj
každičkej
krok
Begleitest
du
jeden
meiner
Schritte
V
myšlenkách,
slovech
pořád
jen
rád
In
Gedanken,
Worten
immer
nur
gerne
Ozývá
se,
lásko,
vždyť
já
jsem
cvok
Ertönt
es,
Liebling,
ich
bin
doch
verrückt
Jsi
milá,
takže
jako
mrak
jsou
chvíle,
kdy
jsem
sám
Du
bist
lieb,
daher
sind
die
Momente,
in
denen
ich
allein
bin,
wie
eine
Wolke
Kdy
necítím
tvůj
dech
na
ústech
svých
Wenn
ich
deinen
Atem
nicht
auf
meinen
Lippen
spüre
Jsi
hezká,
takže
jako
mrak
jsou
tváře
těch,
co
znám
Du
bist
hübsch,
daher
sind
die
Gesichter
derer,
die
ich
kenne,
wie
eine
Wolke
A
pokřik
vran
je
každej
jinej
smích
Und
das
Krähen
der
Krähen
ist
jedes
andere
Lachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Nedved St.
Attention! Feel free to leave feedback.