Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterfall (feat. HITOMITOI)
Wasserfall (feat. HITOMITOI)
春を待ち
君だけに
Ich
warte
auf
den
Frühling,
nur
für
dich,
伝えたいよ
Stand
by
me
Ich
will
es
dir
sagen,
steh
mir
bei.
だけど
僕を離れ
流れ星のように
Aber
du
verlässt
mich,
wie
eine
Sternschnuppe,
宇宙の果てへと
去っていった
Bist
zum
Ende
des
Universums
verschwunden.
美しいメロディと思ってたけれど
Ich
hielt
es
für
eine
wunderschöne
Melodie,
残酷な夏のメロディー
Aber
es
ist
eine
grausame
Sommermelodie.
残酷な夏のメロディー
Eine
grausame
Sommermelodie.
オレンジロード歩いて
Ich
ging
die
orangefarbene
Straße
entlang,
振り返ったメモリー
Blickte
zurück
auf
die
Erinnerung.
そこに君はいなかったね
Du
warst
nicht
da.
流れ落ちる滝めがけ飛び込んでも
Auch
wenn
ich
in
den
herabstürzenden
Wasserfall
springe,
冷めることない
熱い
記憶
Kühlen
meine
heißen
Erinnerungen
nicht
ab.
空高く描きたい想い出は
Die
Erinnerungen,
die
ich
hoch
in
den
Himmel
zeichnen
möchte,
一つ二つ風が
消して
行った
Hat
der
Wind,
eine
nach
der
anderen,
fortgeweht.
サブマリンみたいに
海を彷徨い
Wie
ein
U-Boot
möchte
ich
durch
das
Meer
wandern,
果てまで行ってみたい
Bis
ans
Ende
der
Welt
gehen.
マーメイドになって
ずっとずっと
Ich
werde
zur
Meerjungfrau,
für
immer
und
ewig,
君を探しに行くよ
Und
dich
suchen
gehen.
美しいメロディと思ってたけれど
Ich
hielt
es
für
eine
wunderschöne
Melodie,
残酷な夏のメロディー
Aber
es
ist
eine
grausame
Sommermelodie.
残酷な夏のメロディー
Eine
grausame
Sommermelodie.
オレンジロード歩いて
Ich
ging
die
orangefarbene
Straße
entlang,
振り返ったメモリー
Blickte
zurück
auf
die
Erinnerung.
そこに君はいなかったね
Du
warst
nicht
da.
流れ落ちる滝めがけ飛び込んでも
Auch
wenn
ich
in
den
herabstürzenden
Wasserfall
springe,
冷めることない
熱い
記憶
Kühlen
meine
heißen
Erinnerungen
nicht
ab.
空高く描きたい想い出は
Die
Erinnerungen,
die
ich
hoch
in
den
Himmel
zeichnen
möchte,
一つ二つ風が
消して
行った
Hat
der
Wind,
eine
nach
der
anderen,
fortgeweht.
Stand
by
me
Steh
mir
bei.
'Cause
I
wanna
love
with
you
Weil
ich
dich
lieben
will.
Stand
by
me
Steh
mir
bei.
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen.
流れ落ちる滝めがけ飛び込んでも
Auch
wenn
ich
in
den
herabstürzenden
Wasserfall
springe,
冷めることない
熱い
記憶
Kühlen
meine
heißen
Erinnerungen
nicht
ab.
空高く描きたい想い出は
Die
Erinnerungen,
die
ich
hoch
in
den
Himmel
zeichnen
möchte,
一つ二つ風が
消して
行った
Hat
der
Wind,
eine
nach
der
anderen,
fortgeweht.
언제나
너를
사랑해
Ich
liebe
dich
immer.
내
곁에
다시
돌아와
Komm
bitte
zu
mir
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yohei Hasegawa, Bronze, Hitomitoi
Album
Aquarium
date of release
09-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.